Huckleberry began to snuffle too.
哈克贝利也开始抽鼻子。
Huckleberry Finn was there, with his dead cat.
哈克贝利·费恩在那儿等着,拿着他的死猫。
Huckleberry came and went, at his own free will.
哈克贝利来去自如。
"Well, all right," said Huckleberry, "it's a trade."
“好吧,那就这样,”哈克贝利说,“成交。”
He instantly said: "I stopped to talk with Huckleberry Finn!"
他立刻说:“我在路上停下跟哈克贝利·费恩讲话了!”
Stopped to talk with Huckleberry Finn!
路上和哈克贝利·费恩讲话耽搁了。
My huckleberry friend, Moon rive And me.
我的朋友,月河,跟我。
My huckleberry friend, Moon rive and me.
我那可爱的老朋友。还有月亮河,还有我。
My huckleberry friend, moon river, and me.
我的老朋友,月亮河,还有我。
My huckleberry friend, Moon River, and me.
噢月亮河- - - - - -我的好朋友。
My huckleberry friend, Moon River, and me.
我那可爱的老朋友,还有月亮河和我。
Adventures of Huckleberry Finn, Mark twain.
《哈克贝利·费恩历险记》,马克·吐温。
Huckleberry, what do you reckon'll come of this?
哈克贝利,你想这事结果会怎么样?
Huckleberry, what do you reckon'll come of this?
哈克贝利,你想这事结果会怎么样?
应用推荐