I could hardly refuse, could I?
我很难拒绝,是不是?
我声嘶力竭地喊着。
我很孤独,也很痛苦。
I dreamt (that) I got the job.
我梦见自己得到了那份工作。
我摔了一跤,把膝盖擦破了。
When I was five I got measles.
我5岁时患过麻疹。
我记不起我说过什么了。
I wish I hadn't eaten so much.
我倒希望我没有吃这么多。
I see I was mistaken about you.
我明白我错看了你。
我非常后悔说了那些话。
我得承认我很佩服。
我想我已经说得够多了。
I explained that I was an artist.
我解释说我是一位艺术家。
I felt (that) I had to apologize.
我以为我得道歉。
I could kill you! I swear I could!
我要杀了你!我发誓我要。
我想干什么就可以干什么。
我认为我应该辞职。
我但愿我能做那件事。
I must admit I like looking feminine.
我得承认我喜欢看上去娇柔些。
I can't remember which teachers I had.
我不记得哪些老师教过我。
I left them alone, as I felt I was in the way.
我留下他们单独在一起,因为我觉得我碍他们的事。
I can eat what I want but I never put on weight.
我想吃什么就能吃什么,而体重从不增加。
I gave up my job because I felt I was stuck in a rut.
我放弃了我的工作,因为我觉得那种生活呆板无聊。
I don't know why I settled on Miami, but anyway I did.
我不知道为什么我落户到了迈阿密,但不管怎样我做了。
I still wince when I think about that stupid thing I said.
我想到我说过的蠢话时仍懊悔不已。
I felt so badly I had to telephone Owen to say I was sorry.
我感到很糟糕,必须给欧文打电话道个歉。
"I think I hear the telephone ringing."—"Okay, I can take a hint."
“我想我听见了电话在响。”—“好的,我明白你的意思。”
You think I did it deliberately, but I assure you (that) I did not.
你认为这是我故意干的,不过我向你保证不是的。
I hope I haven't been a bother.
希望我没烦扰你。
When I saw him I went berserk.
一看到他我就气的发狂。
应用推荐