Competent Chinese authorities will handle relevant cases in accordance with law.
中方主管部门会依法处理相关案件。
The liquidation team may carry out necessary civil actions in accordance with law.
清算组可以依法进行必要的民事活动。
Third, it is helpful for regulatory authorities to conduct the price in accordance with law.
三是有利于价格主管部门依法实施监管。
We feel that we were conducting legal military operations in accordance with international law.
我们认为我们当时执行的军事行动是符合国际法的。
In accordance with state law, the right to a normal holiday and vacation.
按照国家法律规定,有正常节假日和休假权利。
Thus, there was no option but to open legal proceedings in accordance with the law.
因此,按照法律没有其它选择,只有展开司法程序。
Retirees in accordance with national law refer to the normal retirement age of staff.
退休人员系指按照国家法律规定年龄正常退休的人员。
Article 1 These Procedures are formulated in accordance with the Company Law.
第1条这些程序制定的。按照该公司规定。
The second is how to ensure that "in accordance with the law"?
二是如何才能保证做到“依法”?
A party may, in accordance with the law, entrust an agent to make a contract.
当事人依法可以委托代理人订立合同。
Now the trial end, the court made the decision in accordance with the law.
现审理终结,法院依法作出前述判决。
Protecting Internet security in accordance with the law.
依法维护互联网安全。
We should act in accordance with the law.
我们应依法办事。
The agreement shall be interpreted in accordance with the law of Germany.
该协议应该依照法律的德国。
They can exercise independently the trial power in accordance with the law.
他们可以依据法律独立行使权力。
The principle is that Chinese courts handle cases in accordance with the law.
但有一个原则是,中国法院依法办事。
Shall be in accordance with the law of the same scale integrated treatment;
一律按法律的同一尺度一体对待;
Shall be in accordance with the law of the same scale integrated treatment;
一律按法律的同一尺度一体对待;
应用推荐