I get up, light a candle and want to look at the skirts.
我起了床,点上一支蜡烛,想看看那些裙子。
让我们点亮一枚蜡烛。
Let me just light a candle for my dignity.
让我为自己的尊严点跟蜡烛吧。
We are ambassadors who want to light a candle.
我们是主的使者,燃点一支蜡烛。
Would rather light a candle than curse the dark.
与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。
Better to light a candle than to curse the darkness.
点亮一支蜡烛总比咒骂黑暗要好。
To light a candle rather than to curse the darkness.
与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。
Better to light a candle than to curse the darkness!
与其诅咒黑夜,还不如去点亮一支蜡烛!
Better rto light a candle than to curse the darkness.
点亮一支蜡烛总比咒骂黑暗要好。
Light a candle, pull me closer, to dance a song or two.
点上蜡烛,拉我入怀,跳几支舞吧。
He handed me a lighted match, and let me light a candle.
他给我一根点燃着的火柴,让我点燃了一根蜡烛。
There is no use for a blind man like me to light a candle.
对于像我这样的盲人点燃蜡烛是没有用的。
He thinks there is no use for a man like him to light a candle.
他认为一个像他这样的盲人点着蜡烛是没用的。
To fight darkness you don't brandish a sword but you light a candle.
要想击败黑暗,您需要的不是刀枪剑戟,而是一支点亮的蜡烛。
Wrapped in dark silence, suddenly a light a candle and slowly pop up.
静寂中的黑暗包裹着,蓦然的一盏灯火,徐徐呈现眼前。
As he put it, I'd rather light a candle than complain about the darkness.
正如他所说,与其抱怨黑暗,不如点燃蜡烛。
I shall light a candle and pray for this baby and all the children in the world.
我将点烛,祈求这个孩子和所有的婴儿世界。
安排一个烛光晚餐。
It gave a warm, bright light, like a little candle, as she held her hand over it.
火柴燃起来了,冒出了火苗。当她双手覆在上面时,它变成了一朵光明、温暖的火焰,好像一根小蜡烛。
I thought a light went out, but now the candle shines.
我以为灯火已经熄灭,但此刻蜡烛闪闪发光。
A candle signifies hope as it brings light even to the darkest room.
即便在最黑暗的屋子,蜡烛也能带来光明,寓意希望。
In the dim candle light a girl was sitting before a piano.
在昏暗的烛光下,一个女孩正坐在钢琴前。
He went in, struck a match and lit a candle to give light.
他进屋,划了根火柴并点燃了蜡烛照亮了房间。
点一支香精蜡烛。
A solitary candle light ened the darkness of the room.
一支孤烛使黑暗的房间亮了起来。
I'm not kidding. I'll take you to a candle light dinner tonight.
我是认真的,今晚我会带你去吃烛光晚餐。
The candle shed a faint light in the room.
房间里蜡烛发出微弱的光亮。
The candle shed a faint light in the room.
房间里蜡烛发出微弱的光亮。
应用推荐