Applause broke out like spring thunder.
热烈的掌声,犹如春雷迸发。
Around him is the roar of equipment as huge tractor-like machines thunder past.
几辆巨大的像拖拉机一样的机器轰隆隆的走过他身边。
It looks like we are going to have a thunder shower.
看样子我们会遇上雷阵雨。
Then I heard a big noise like thunder.
然后我听到了像打雷一样的巨大响声。
I like seeing lightning flash and hearing the rumble of thunder.
我喜欢看到闪电,喜欢听到隆隆的雷声。
打雷是个什么声音?
I heard a big noise like thunder.
我听到了像雷一样地一声巨响。
听,好像是雷声。
How can you thunder at me like that?
你怎么能那样斥责我呢?
At this moment, the thunder rain wind stirred together, is terrible, like day will fall.
这时,雷声雨声风声搅和在一起,真是太可怕了,好像天就要塌下来似的。
This time did it feel like thunder?
这一次好像要雷霆大发?
The thunder boomed like a cannon.
雷声隆隆,像大炮一样。
The thunder rang, and the rain was falling like a broken wire.
雷声响过,大雨就像断了线的珠子一样不断地往下落。
Mutiny, it was plain, hung over us like a thunder-cloud.
显然,哗变像块雷雨前的乌云一般笼罩在我们上方。
哦,为了一个雷鸣般的声音。
I don't like lightning and thunder.
我不喜欢闪电和雷声。
I don't like being by myself during a thunder storm.
我不喜欢在下雷雨时独自一个人呆着。
Have you an arm like that of God, or can you thunder with a voice like his?
你的手臂岂能同天主的相比?你的声音,那能象他的作雷鸣?
This time did it feel like thunder, baby?
亲爱的,这一次是否感到象是雷鸣?
Immediately like thunder applause rang.
掌声顿时如雷般响了起来。
And everything you never did came crashing down like thunder on YOUR HEART.
一件件一桩桩你还未来得及做的事像雷一样轰响在你的心间。
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
你有神那样的膀臂吗?你能用他那样的声音打雷吗?
He had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.
他今天早上从经理办公室出来的时候满脸怒气。
The answer came like a bolt of thunder and the merchant was devastated.
这句话犹如晴天霹雳,商人彻底绝望了。
Thee answer came like a bolt of thunder and the merchant was devastated.
这句话犹如晴天霹雳,商人彻底绝望了。
Means: being shocked or very surprised, like getting hit by a thunder.
雷:感觉犹如“被雷击中”一样。意思是出人意料且令人格外震惊。
Means: being shocked or very surprised, like getting hit by a thunder.
雷:感觉犹如“被雷击中”一样。意思是出人意料且令人格外震惊。
应用推荐