Has Linds finished reading Little Women?
Linds读完《小妇人》了吗?
Have you read Little Women yet?
你读过《小妇人》吗?
Have you ever read the book Little Women?
你有没有看过《小妇人》这本书?
I think Alcott, the author of "Little Women" owns.
我想《小妇人》的作者奥尔科特具备了。
Excuse me, but Im looking for the Chinese version of Little Women.
对不起,但是我在寻找小妇人这本书的中文版。
In hot places, even the little women drink a bottle of vodka nor perverse.
在炽热的场合,即使是小女子喝上一瓶伏特加也不乖僻。
At last the author summarizes the new women individualism in Little women.
最后,笔者总结了在“小妇人”新女性个人主义。
BOB DOUGHTY: Louisa May Alcott's book, "Little Women", is still popular today.
露伊萨·玫·艾尔·考特的书《小女子》今天仍旧受到欢迎。
Joey and Rachel read each other's favorite books: the Shining and Little Women.
乔伊和瑞秋交换最爱的书阅读,一本《闪灵》,一本《小妇人》。
Louisa May Alcott was an American novelist, best known for penning Little Women.
路易莎。梅。奥尔科特是美国著名小说家,代表作是《小妇人》。
Unlike women, many find they're negotiating their new roles with little support or information.
与女性不同的是,很多男性发现,他们在与他们的新角色磨合时,几乎得不到任何支持或信息。
There was little difference between men and women overall.
男性和女性之间总体差异不大。
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
小男孩长大了,成为一个男人,但他仍就不懂女人为什么哭泣。
The little boy grew up and became a man,still wondering why women cry.
小男孩长成了一个男人,但仍旧不懂女人为甚麽哭泣.
It appears in societies where women still work very little outside the home.
即使在妇女极少外出工作的社会中同样会出现这个问题。
The trouble with life is that there are so many beautiful women and so little time.
生活中的麻烦是漂亮女人这么多,时间这么少。
But too many women and children still have little or no access to care.
但是太多的妇女和儿童仍然几乎或根本无法获得护理。
Its images of women, often shot by Mr. Guccione, left little to the imagination.
《阁楼》上的女性形象,经常由古奇奥尼亲自操刀,想象空间不大。
Indigenous women with little formal education do use delivery services if their needs are met.
受教育程度很低的原住民妇女的要求得到满足时,会接受分娩服务。
As a result, most women are left to care for the home with little hope of a future.
结果,女性只能留下来看家,前途一片渺茫。
Women, meanwhile, said that such shows of affection had very little impact on their happiness.
与此同时,女人说上述情感的表达方式对她们的幸福感没什么影响。
More striking, there is little sign that women are moving into traditionally male occupations.
让人更加惊奇的是,几乎没有迹象表明女人在逐渐进入传统男性行业。
The little boy grow up and became a man, still wondering why women cry.
小男孩长大了,成为一个男人,但他仍就不懂女人为什么哭泣。
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
小男孩长成了一个男人,但仍就不懂女人为什么哭泣。
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
小男孩长成了一个男人,但仍就不懂女人为甚么哭泣。
For women, the last and final thing is a great little black dress.
对女士来说,最后一件必需品就是一条优雅的黑色小礼服裙。
But women living in the south have little to feel smug about.
不过生活在南部的女性在这点上几乎没什么可沾沾自喜的。
But women living in the south have little to feel smug about.
不过生活在南部的女性在这点上几乎没什么可沾沾自喜的。
应用推荐