Each member of OPEC would seek to maximize its own production.
石油输出国组织的每个成员国都会设法将本国产量增到最大。
OPEC production is holding at around 21.5 million barrels a day.
石油输出国组织的石油产量目前保持在每天两千一百五十万桶左右。
It is a difficult situation for Opec.
这对欧佩克是一个难题。
Non-OPEC output is also on the rise.
非opec国家石油产量也在增加。
欧佩克遇到了一个算数问题。
Panic buying has been crucial to opec success .
恐慌的抢购是石油输出国组织胜利的主要因素。
Not much lower, if OPEC has anything to say about it.
不会太低,如果欧佩克这么说的话。
OPEC countries supply about 40% of world production.
欧佩克成员国的石油产量目前占世界总产量的40%。
There currently are eleven member countries in OPEC.
目前石油输出国组织共有十一个成员国。
So OPEC could yet do more damage than most people expect.
所以说opec迟早可能造成超过大多数人预料的破坏。
OPEC supplies roughly 40% of the world's daily oil needs.
全球每天的石油需求四成左右由欧佩克供应。
All we can do now is cut, and pray, said one OPEC delegate.
一位欧佩克代表说,现在我们能做的就只是减产,然后祈祷。
The OPEC basket price has averaged $98.50 a barrel this year.
欧佩克今年的一篮子原油平均价格为每桶98.50美元。
In recent years, Non-OPEC oil production has continued to rise.
近年来,非石油输出国组织的石油产量持续上升。
The organisation said demand for OPEC oil will be limited this year.
该组织说,今年世界对欧佩克石油的需求有限。
OPEC has a history of reacting too little, too late in past economic crises.
从历史上来看,欧佩克对于经济危机一贯反应太小、太迟。
The 12-member Opec has cut its production twice in the last six months.
在过去六个月中,欧佩克12个成员国已经两次减少石油产量。
Economic imperialism is committed by OPEC daily, trying to steal money.
石油输出国试图从经济帝国的日常中偷钱。
The12 - member Opec has cut its production twice in the last six months.
在过去六个月中,欧佩克12个成员国已经两次减少石油产量。
The decision to cut down the oil productions was not taken lightly by OPEC.
欧佩克组织没有轻易做出削减石油产量的决定。
But supply seems set to increase, with OPEC keen to defend its market share.
但是OPEC组织为了保护其石油市场份额,操纵了石油供应量的上涨。
Still, the likelihood of a return to production management by OPEC appears remote.
OPEC重新进行产量管理的可能性看来仍然偏低。
Still, the likelihood of a return to production management by OPEC appears remote.
OPEC重新进行产量管理的可能性看来仍然偏低。
应用推荐