• People seem to float in and out of my life.

    不同的生命出现消失

    《牛津词典》

  • They carried out research into the roles of men and women in today's society.

    他们男人女人当今社会中所扮演角色展开研究

    《牛津词典》

  • He put a marker in his book and followed her out.

    书里夹了一个书签就随出去了

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Mr. Rohmbauer counted out the money and put it in an envelope.

    罗默保尔先生逐一并放入信封。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The impact blew out some of the windows and the sea came rushing in.

    冲击力击碎一些窗户海水了进来

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I heard the key turn in the front door and I was out of bed like a shot.

    听见钥匙前门声音,立刻床上起来了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The cars then weaved in and out of traffic at top speed.

    汽车然后车流高速穿梭前进。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She's like a butterfly. She flits in and out of people's lives.

    只蝴蝶,每天前人后飞来飞去。

    《牛津词典》

  • George saw the monitor black out and then a few words faded in.

    乔治看见屏幕变暗接着出现了几个

    《牛津词典》

  • I stood in the driveway and watched him back out and pull away.

    我站在车道把车出来然后开走了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He is out of a job and up to his eyeballs in debt.

    失业并且债台高筑

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She spat in his face and went out.

    脸上啐了一口,然后走了出去。

    《牛津词典》

  • I always took my key out of my bag and put it in my pocket.

    总是钥匙包里拿出来放进口袋里。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I was accepted for the job and rigged out in a uniform.

    获得录用从事这份工作,配发了制服。

    《牛津词典》

  • She set out the company's aims and objectives in her speech.

    讲话中提出公司各项目标

    《牛津词典》

  • All the terms and conditions are laid out in the contract.

    所有条款条件在合同中已清楚地列明。

    《牛津词典》

  • Her mother sighed and rubbed out another mistake in the crossword puzzle.

    母亲叹了口气擦掉字游戏中的另一个的地方。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We sleep out under the stars, and eat our meals in the open air.

    我们露宿星空,在户外用餐

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Something darted out in front of my car, and my car hit it.

    有东西突然车前出来,随即我的就撞了它。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He was out for more than an hour and came round in the hospital.

    昏迷一个小时,医院才苏醒过来。

    《牛津词典》

  • They log everyone and everything that comes in and out of here.

    他们在这里出入人和发生的都记入日志。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • We all got out our own sewing and sat in front of the log fire.

    我们拿出自己针线活坐在篝火

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He was out of work and living in squalor.

    失业了,生活脏乱不堪的环境中。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • All the lights went out and we were left in the dark.

    熄了,我们周围一片黑暗。

    《牛津词典》

  • I was combing my hair and it was just falling out in clumps.

    当时梳头,头发一簇簇地掉了下来

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Humans take in oxygen and breathe out carbon dioxide.

    吸入氧气,二氧化碳。

    《牛津词典》

  • I crept out of bed in the dead of night and sneaked downstairs.

    深夜悄悄地上爬起来,蹑手蹑脚地下了楼。

    《牛津词典》

  • She was in a mess and could see no way out.

    陷入困境,不到出路。

    《牛津词典》

  • She was weaving in and out of the traffic.

    来往车辆中穿来穿去

    《牛津词典》

  • She was weaving in and out of the traffic.

    来往车辆中穿来穿去

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定