Party A Party B can not be bypassed and the owners directly signed the contract.
乙方不可以绕开甲方和业主直接签订合同。
B: Not at all. A party is a party. I'll be happy to come.
一点也不。聚会是聚会。我会很高兴来参加。
Party A infringes the legal rights of Party B to force labor.
甲方以侵害乙方合法人身权利手段强迫劳动的。
Party a may audit the cost of Party B at any time.
甲方可以在任何时间对乙方的成本进行审计。
Party a must give notice of its name, status and assignment to Party B in written form.
甲方必须以书面形式将甲方代表的姓名、身份及所承担的任务通知乙方。
Party a shall purchase accident insurance for Party B.
乙方可获得工作期间的意外伤害保险。
Party B should pay the compensation of damage claim in this case to Party a.
乙方应将本案损害赔偿请求的赔偿金支付给甲方。
Party B must notify the Board and Party a of such transfer.
乙方必须把该项转让通知董事会和甲方。
Party B shall dispatch the equipment and give a written notice to Party a after repair and maintenance.
协议维修期限内维修完毕后乙方寄给甲方,并以书面的方式通知甲方。
Party B violates employment contract, which causes great damage for Party a.
乙方违反劳动合同,对甲方造成重大损害的。
The goods delivered by Party A to Party B must satisfy China national standard.
甲方销售给乙方的产品应符合甲方的国家产品质量标准。
And, Party A should pay the reasonable compensation required by Party B.
并且甲方需要适当的支付乙方必要的损失。
Party a shall pay the service fee to Party B according to the contract.
甲方应按照合同规定向乙方支付服务费。
Party B is obliged to provide Party A with installation drawing of the equipment.
乙方有义务向甲方提供设备的安装图。
The visit shall be arranged by Party A with consent of Party B.
查看事宜由甲方安排,并征得乙方同意。
Who are the Party a and the Party B in contracts?
合同的甲方和乙方都是谁啊?
Party A shall pay the salary of Party B by month in currency.
甲方以货币形式按月支付乙方工资。
Party a and Party B will sign a contract for each project they work on together.
双方合作的具体工程项目再另行签订合同。
Party a fails to pay remuneration for Party B on time.
聘方未按时支付受聘方报酬。
Party a shall pay remuneration regularly for Party B.
按时支付受聘方的报酬。
Every time, after shoot, Party a pay Party B in cash, Party B offer receipt.
每次拍摄完成后,甲方现场即以现金付清乙方模特费用,乙方付收据。
Party A willing to delegate Party B for its security management matters.
甲方将其单位的保安业务委托给乙方管理。
Party a shall provide Party B with necessary working and living conditions.
向受聘方提供必要的工作和生活条件。
In a contract there is always party a and party B.
在合同中总是会出现甲乙双方。
Party B shall pay the rental to Party a in time as stipulated herein.
乙方应按合同约定及时支付甲方租金。
Party B shall pay the rental to Party a in time as stipulated herein.
乙方应按合同约定及时支付甲方租金。
应用推荐