That's the primary reason the company's share price has held up so well.
这就是那家公司的股票价格一直保持得这么好的首要原因。
The company has every intention of keeping the share price high.
该公司有将自己的股票保持在高价的意图。
股票价格已说明一切。
Share price have hold up well.
股票价格保持在高价位上。
Share price performance * Cost reduction
股票价格表现 *成本降低
Share price is still way below book value.
股价仍远低于帐面值。
Apple's share price is astronomical, it's true.
诚然,苹果的股价已经是天文数字。
The share price, you could say, is identically zero.
你可以认为其股价为零
Its share price has fallen by half since early 2006。
自2006年初以来,它的股票市值已然跌半。
Addax's share price has more than doubled this year.
今年以来,Addax公司的股价已经上涨了一倍多。
They have already seen the company's share price soar.
他们已看到公司的股价高涨了。
Analysts expect the share price to remain buoyant.
分析家们预期股票价格将持续上涨。
Tarpon's own share price is up by 143% from a year ago.
Tarpon自己的股价比一年前上涨了143%。
Its share price rose by 40% on the first day of trading.
在纳斯达克上市交易的第一天,他的股价上涨了40%。
Yahoo! 's share price fell by 12% after the announcement.
在声明发表后,雅虎股价下跌12%。
The company's share price is dropping considerably faster.
该公司的股价下跌程度更快。
The company's share price has slumped 16.9 percent this year.
该公司的股价今年已经上升了16.9%。
It is the risk that share price fluctuates considerably.
三是股价大幅波动的风险。
In the past year its share price has underperformed the NASDAQ.
去年,公司的股价在纳斯达克表现糟糕。
Intel's share price has dropped around a third in the past year.
英特尔的股价在过去一年中下降了三分之一左右。
Citi's share price was up nearly 5 per cent at noon in New York.
纽约股市午盘,花旗股价上涨近5%。
RIM's share price has fallen by more than 60% since February.
二月份以来,RIM公司的股价已经下跌超过60%。
Alas for him, these rumours have boosted his company's share price.
真是上天庇佑他,这些流言蜚语使得诺基亚公司股价飙升。
Some managers, however, may simply feel their share price is too low.
不过,一些经理人可能只是觉得公司的股价太低了。
The multiple of the share price increase could reach three times.
股票价格的上涨倍数可能达到三倍。
Eilzabeth: in my opinion, next week the share price will rise again.
伊莉莎白:在我看来,下周股价会再度上涨。
The share price has risen more than tenfold since the change of strategy.
该行如今的股价是转变策略前的整整十倍。
The share price would fall by 20% if Mr Dimon left, Mr Winters once said.
温特斯曾说,如果迪蒙离开,摩根大通的股价将下跌20%。
Its share price has for the past five years and shareholders are restless.
花旗的股价在过去的五年里持续疲软,股民们怨声载道。
Its share price has for the past five years and shareholders are restless.
花旗的股价在过去的五年里持续疲软,股民们怨声载道。
应用推荐