Did I call you Richard? Sorry, Robert, just a slip of the tongue.
我刚才是不是叫你理查德了?对不起,罗伯特,我是一时口误。
The audience burst into laughter because of the slip of the tongue from the host.
由于主持人的口误,观众哄堂大笑。
A parapraxis is a slip of the tongue, often called a Freudian slip.
动作倒错是一种口误,通常被称为弗洛伊德口误。
Clearly this was not a slip of the tongue.
很明显,这并非一时失言。
Accidentally slip of the tongue that is the truth.
失言就是一不小心说了实话。
When he was nervous, he would sometimes make a slip of the tongue.
当他紧张时,他有时就会发生口误。
I need a hug, in my ear, never leave me, this was not a slip of the tongue!
我需要一个大大的拥抱,在我耳边诉说,永不离开我,这不是一时的失言!
Tuesday, he really meant Thursday. It was a slip of the tongue.
当他说星期二时,他实际是说星期四。那只是个口误。
His slip of tongue brought titters from the crowd.
他的口误引起了人群的哄堂大笑。
When he said Tuesday, he really meant Thursday. It was a slip of the tongue.
当他说星期二时,他实际是说星期四。那只是个口误。
If you can, you you forgive my slip of the tongue on the right?
可以的话,请你原谅我对你的失言好吗?
Sorry, It's just a slip of the tongue.
对不起,我舌头滑了一下。
Sorry, It's just a slip of the tongue.
对不起,我舌头滑了一下。
应用推荐