The old Soviet Union is a vivid example.
前苏联就是一个绝好的例证。
The Soviet Union had global ambitions.
苏联有其全球性的抱负。
But what of America and the Soviet Union?
但美国和苏联之间当时又是有什么关系呢?
苏联:“???”
Russia was still part of the Soviet Union.
俄罗斯仍是苏联的一部分。
The Soviet Union denied the brothers' claim.
苏联否认了兄弟俩的说法。
Russia is not the Soviet Union, but what is it?
俄罗斯不是苏联,那它是什么呢?
Germany began to attack the Soviet Union in 1941.
德国在1941年开始进攻苏联。
It's much stronger than it was in the Soviet Union.
比苏联时期还要强烈。
So, the Soviet union experts can only empty and return.
如此一来,苏联专家只能空手而返。
True, there was a rival, in the shape of the Soviet Union.
途中确实也碰到了像苏联这样的竞争对手。
For that extra output, the Soviet Union was burning capital.
由于额外的输出,苏维埃联盟大量花销资本。
Nobody rose to power in the Soviet Union despite the system.
在苏联,不是这种人就无法取得权力。
Several billionaires from the former Soviet Union also took part.
几位来自前苏联的亿万富翁也参加了此次拍卖。
This is a feat the Soviet Union never came close to achieving.
这是苏联从来没有接近达到的成就。
Obviously, Kissinger was concerned here with the Soviet Union.
很明显,基辛格意在是苏联。
One of them received the title of the Hero of the Soviet Union.
他们其中一个被授予苏联英雄的称号。
In the Soviet Union, how many people had access to the true figure?
而在苏联,又有多少人有途径获悉真实的数据呢?
Two decades ago, in the summer of 1991, the Soviet Union fell apart.
二十年前,1991年的夏天,苏联解体。
Now it is the biggest secret object on the territory of the Soviet Union.
现在这里是前苏联领土上最大的秘密场所。
When he refused, he was expelled, permanently, from the Soviet Union.
当拒绝之后,他便被苏联永久驱逐出境了。
Dismantling the Soviet Union was the last thing on Mr Gorbachev's mind.
在戈尔巴乔夫先生心中,拆分苏联是他要做的最后一件事。
Dismantling the Soviet Union was the last thing on Mr Gorbachev's mind.
在戈尔巴乔夫先生心中,拆分苏联是他要做的最后一件事。
应用推荐