你可以说一个善意的谎言。
Sometimes we may tell a white lie.
我们有时也说善意的谎言。
Sometimes we are forced to tell a white lie.
有时我们被迫讲些善意的谎言。
Sometimes we are forced to tell a white lie.
有时我们被逼讲些善意的谎言。
Sometimess we are forced to tell a white lie.
有时我们被迫讲些善意的谎言。
You could tell a white lie and say it's beautiful.
你可以说一个善意的谎言,说它很好看。
Sometimes it saves a lot of trouble to tell a white lie.
有时候撒个小谎会节省许多麻烦。
But whether people should tell a white lie remains controversial.
但是人们是否应该说善意的谎言仍存有争议。
Do you think you will tell a white lie when you feel it necessary? Share you experience with us.
你认为在适当的情况,你会讲善意的谎言吗?讲出你自己的经历吧!
You must be sensitive to when it is necessary to tell the truth and when it is better to tell a white lie.
当有必要说真话时或最好说无恶意的谎话时你必须要有悟性。
My mother and dad taught me never to tell a lie. So I feel guilty every time I tell even a little white lie, although I do it just to make somebody feel better.
这个人说:“我爸爸妈妈总是教我绝对不能说谎话。因此,每当我说一点谎,即便是为了让某人感到好受一点而说谎的时候,我都好像做错了事一样。” 今天我们讲了两个和黑和白,也就是 black and white 有关的俗语。它们是a black sheep 和 a white lie。「美国习惯用语」第二十八讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。
I would rather tell my mother a white lie than tell her the truth and upset her.
我宁愿善意地撒谎,也不愿告诉妈妈真相,使她心烦。
So I feel guilty every time I tell even a little white lie, although I do it just to make somebody feel better.
所以,尽管我是为了让某人感到好受一点而说了善意的谎言,可每当这个时候,我都觉得有些内疚。
We don't want to hurt her, so we tell her a white lie.
我们不想伤害她,所以编了一个谎话。
We don't want to hurt her, so we tell her a white lie.
我们不想伤害她,所以编了一个谎话。
应用推荐