Too big to fail, too big to save.
大到不能倒,大到救不了。
But how big is too big to fail?
但要大到什么地步才算大到不能倒?
Hedge funds are not too big to fail.
对冲基金不会太大而不能倒闭。
为什么我太牛b以至于不能倒下?
Has' too big to fail 'been made worse?
“大到不能倒”的机构情况是否变得更糟?
Is Financial Institution Too Big To Fail?
金融机构真的“太大不能倒”吗?
Too big to fail but one big failure nonetheless.
虽然花旗太过庞大不会破产,但他们这次却也犯了一个大错。
Like it or not, these firms remain too big to fail.
不管你喜不喜欢,这些公司依旧庞大到不能倒闭。
We should exit from too big to fail, not perpetuate it.
我们应该退出大到不能倒,而不是使之永久存在。
They do not have the benefit of being "too big to fail."
他们并不具备“强而不倒”(too big to fail)的优势。
This, in turn, exacerbates the "too big to fail" problem.
却也因此加剧了太大而不可倒的问题。
And what to do about those Banks that are too big to fail?
以及都与那些太庞大而不会失败的银行该怎样处理。
But is it necessarily true that Banks remain too big to fail?
但这是否就是真理,银行因为太大了而不容易倒?
What, if anything, can be done about Banks that are too big to fail?
如果有可能,我们该对那些大而不能倒的银行做些什么?
Officials, however, seem to have decided that it is too big to fail.
然而,官员们似乎已经很明了,这公司太大了,不能破产。
Extra rules may be needed for firms in the "too big to fail" category.
对那些属于“大到不能倒”的企业来说,它们还需要额外的规定。
III. Ending "Too Big to Fail" Through the Orderly Liquidation authority.
通过有序清算的授权终结“大不能倒”的论调。
But none of the remaining partnerships is too big or interconnected to fail.
但是现有的伙伴关系都没有因为太广而无法连通而破裂。
TALK is cheap when it comes to solving the problem of too-big-to-fail banks.
如何解决“大而不能倒银行”的问题,空谈是没有用的。
TALK is cheap when it comes to solving the problem of too-big-to-fail banks.
如何解决“大而不能倒银行”的问题,空谈是没有用的。
应用推荐