我们再看一个成语:一举两得/一箭双雕。
Let us look at an idiom: kill two birds with double-edged sword.
你能猜到一个成语吗?
我刚说了一个成语啊?
所以,中国有一个成语叫做“诗情画意” 。
Hence there is an expression "painting in poetry and poetry in painting".
这可是一个成语。
我们有一个成语专门用来表示拇指这一主宰地位。
We have a special phrase to express this mastery of the thumb.
这是一个成语。
这是我最喜欢的一个成语因为它描述了我最喜欢的老板。
It is my most favorite idiom because it describes my most favorite boss.
一个由新成语和新鲜起司所构成的愉快夜晚。
在一个人得不到他所寻求的支持时常常使用这个成语。
The phrase is often used when a man cannot get the support he seeks.
今天,我将给大家讲的是一个在中国家喻户晓的成语- - -对牛弹琴。
Today, I will tell you that China is a well-known proverb — Duiniudanqin.
成语就是一个短语或俗语,它含有很深的意义。
这则成语的意思就是给他人一个合适的距离以避免冲突。
The idea of this set phrase is to give way to somebody in order to avoid a conflict.
首先,你应该制定一个计划去提高你的成语。
但是一个文本不能自成语言学或百科全书式的系统。
But a text itself is not a linguistic or an encyclopaedic system.
这个成语用来形容一个与世隔绝、生活安乐的理想国家。
“每个成语都有一个小故事,也很好看啊”。
的成语是固定词组在中国是一个特殊的类别。
汉语成语的英译一直是一个为人们所关注的问题。
The translation of four-character phrases has been an issue of great interest.
我们一起玩了一个猜成语游戏。
要弄懂每一个英语成语的意思是不容易的。
It is not easy to get at the meaning of every idiom in English.
至此以后,这个成语就用来形容一个人愤怒到了极点。
Since then, This idiom came to be used to mean being extremely angry.
至此以后,这个成语就用来形容一个人愤怒到了极点。
Since then, This idiom came to be used to mean being extremely angry.
应用推荐