你猜得几乎一点不错。
真是一件怪事,一点不错!
你那样考虑一点不错。
星期六晚上,不错,一点不错。
这孩子很聪明。乙:一点不错。
一点不错,就是这样!
报务员说的一点不错。
“斗争必然地深化了”,这也说得一点不错。
"The struggle has inevitably deepened" — this is quite correct too.
这孩子很聪明,而且还有礼貌。乙:一点不错。
我多么想能够一点不错地把那些规则说出来啊!
How I wish I had been able to say the rules without a mistake!
“一点不错。”杰恩笑着,然后就去准备她的工作了。
"Exactly." Jayne laughed and went to prepare for the tasks ahead.
巴黎是个奇妙的城市-一点不错,但是我也喜欢罗马。
一点不错,喝着茶,咖啡或者热牛奶,好好享受这些饼干吧。
How true, how true. Enjoy these with tea, coffee, or warm milk.
一点不错,就是那个人,除了衣着之外,没有别的什么两样的。
It was the same, the very same man, with no difference but of dress.
噢,我是一只聪明的癞蛤蟆,一点也不错!
下面有个不错的简单的例子说明这一点。
一点香水味不错,但太过浓烈可能就刺鼻了。
A little smell of perfume may be nice, but a lot can smell too strong.
QuerySets是惰性的,这一点非常不错。
因此,如果“听起来不错”的话,你就会想要一点了。
他英语说得不错,尽管带一点德国味儿。
“我猜想得一点儿不错,”伊丽莎白说。
"That is exactly what I should have supposed of you," said Elizabeth.
这部戏演得不错,但我认为戏的情节平淡了一点。
The play was well acted, but I thought the plot was a bit weak.
他有一点胖,不过体育还不错。
对了,您还想要点别的吗?新做的冻糕很不错的。要来一点吗?
Well, would you like something else? The new-made cafe parfait is really good. Want some?
再洒上一点儿你那最最美好的桔子香水,那也怪不错的。
A little of your most delicate orange scent would not be amiss.
再洒上一点儿你那最最美好的桔子香水,那也怪不错的。
A little of your most delicate orange scent would not be amiss.
应用推荐