中国的中央银行是中国人民银行。
中国人民银行规定的其他变更事项。
具体办法由中国人民银行规定。
The specific measures therefor shall be formulated by the People's Bank of China.
第四条中国人民银行履行下列职责。
Article 4 the People's Bank of China shall perform the following functions.
中国人民银行要求的其他文件。
中国人民银行监督清算过程。
The People's Bank of China shall supervise over the settling process.
具体办法由中国人民银行制定。
The specific measures therefor shall be formulated by the People's Bank of China.
然而,现在中国人民银行却在亏损。
经中国人民银行批准后解散。
And then the bank shall disband upon approval of the People's bank of China.
中国人民银行制定金融政策。
资料来源:中国人民银行营业管理部。
Sources: Business Management Department of People's Bank of China.
中国人民银行也发布了一系列的纪念币。
The People's Bank of China also released a set of commemorative coins.
中国人民银行规定提交的其他文件、资料。
Other documents and data as stipulated by the People's Bank of China.
它们由中国人民银行发行。
“中国人民银行”写的5种不同的风格。
中国人民银行关于做好差别化住房信贷…
“中国人民银行”写的5种不同的风格。
中国人民银行确定并公布的其他金融机构。
Other financial institutions as determined and publicized by the People's Bank of China.
我存款于中国人民银行。
有具备中国人民银行规定的入股资格的股东;
Eligible shareholders according to regulations of the People's Bank of China.
中国人民银行在哪儿?
第二十五条本办法的解释权在中国人民银行。
The right to interpret these procedures shall rest with the People's Bank of China.
中国人民银行不得向任何单位和个人提供担保。
The Peoples Bank of China may not provide guaranty for any unit or individual.
中国人民银行不得向任何单位和个人提供担保。
The PBC shall not act as financial guarantor for any entity or individual.
中国人民银行的调整则可谓锱铢必较,胜于他人。
中国人民银行的调整则可谓锱铢必较,胜于他人。
应用推荐