然而,竞争之外的因素通常有助于解释入侵物种的成功。
However, factors other than competition often help explain invading species' success.
然而,竞争之外的因素常常有助于解释入侵物种的成功。
Nevertheless, factors other than competition often help explain invading species' success.
入侵物种正在驱赶某些本地物种。
当然,并非所有的入侵物种都不好。
这些由当地人引进的入侵物种没有天敌。
These invasive species – brought to the island by people – have no natural predators.
柯南特说入侵物种是一个世界性的问题。
由于在新环境中没有天敌,很多入侵物种得以成功入侵。
Many invasive species are successful because they have no natural predators in their new environment.
事实上,这个外来入侵物种问题的解决方案可能就在于饭桌上。
In fact, the answer to this invasive species problem may lie on the dinner table.
加利福尼亚州已经花费了数百万美元试图清除掉最麻烦的入侵物种。
California has spent millions of dollars trying to get rid of the worst invasive species.
为了验证这一猜测,他们首先必须列出一份可靠的入侵物种名单。
To test this, they had first to establish a reliable list of invaders.
入侵一个地区的物种会危害生态系统、农业和人类健康。
Species that invade a territory can harm ecosystems, agriculture and human health.
非本地物种可能会在几十年内看起来无害,继而变得有入侵性。
Non-native species can appear harmless for decades, then turn invasive.
更重要的是,非本地物种可能会在几十年内看起来无害,然后变得有入侵性。
What is more, non-native species can appear harmless for decades, then turn invasive.
怎样处理外来入侵的有害物种?
物种入侵已经开始。
然而,有时物种入侵并非偶然。
他们只是另一种入侵的物种?
外来物种风险评估是防止外来物种入侵的最有效手段之一。
Risk assessment is one of the most effective measures to prevent invasion of alien species.
外来物种风险评估是防止外来物种入侵的最有效手段之一。
Risk assessment is one of the most effective measures to prevent invasion of alien species.
应用推荐