• 宣布第三北京六方会谈现在开幕

    It is a pleasure to declare the third round of the Beijing six-party talks open.

    youdao

  • 中国提出措施推进恢复方会谈

    China to put forward measures to resume six-party talks.

    youdao

  • 方会谈何新进展

    Q: Is there any new progress of the Six-Party Talks?

    youdao

  • 我们希望看到会谈尽早得到恢复

    We would like to see the Six-Party Talks resume at the earliest possible moment.

    youdao

  • 记者问方会谈为何难以取得突破?

    Question: Why does it seem difficult to make a breakthrough at the Six-Party Talks?

    youdao

  • 第二会谈会期是否确定

    Has the duration of the second round of the six party talks been decided?

    youdao

  • 对于六方会谈何影响

    Will that affect the Six-Party Talks?

    youdao

  • 第二六方会谈有哪些期待

    Q: What expectations does China have on the second round talks?

    youdao

  • 记者问方会谈迄今取得哪些进展

    Question: What progress has been made at the Six-Party Talks so far?

    youdao

  • 代表会谈他们智慧协商

    And the representatives of the Six Party Talks use their wisdom to negotiate.

    youdao

  • 记者问中国方会谈中发挥什么样作用

    Question: What role does China play in the Six-Party Talks?

    youdao

  • 记者问什么姿态参加第三方会谈

    Question: What posture will China take at the Third Round of the Six-Party Talks?

    youdao

  • 摆在本周六方会谈谈判桌上的可能是一些难题

    This week's talks, however, are likely to face problems.

    youdao

  • 摆在本周六方会谈谈判桌上的可能是一些难题

    This weeks talks, however, are likely to face problems.

    youdao

  • 事实是金融问题已经成为阻碍方会谈进程的一个问题。

    The financial issue has indeed become an obstacle to the Six-Party Talks.

    youdao

  • 无论是会谈还是六方会谈是各共同努力结果。

    So both talks were the efforts of all parties.

    youdao

  • 麦科马克说:“目前为止,参加会谈的各取得进展。”

    "We have made progress up to this point, all the parties," said McCormack.

    youdao

  • 麦科马克说:“目前为止,参加会谈的各取得进展。”

    "We have made progress up to this point, all the parties," said McCormack.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定