-
你若再说这话,我就把你揍扁。
I'll thump you if you say that again.
《牛津词典》
-
我能回过头来再说说治安问题吗?
Can I come back to the question of policing once again?
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他们非让我把整个事件再说一遍。
They made me repeat the whole story.
《牛津词典》
-
叫什么名字,再说一遍好不好?
What was the name again?
《牛津词典》
-
对不起—你可以再说一遍吗?
I'm sorry—could you repeat that?
《牛津词典》
-
你能用很简单的言语把这再说一遍吗?
Could you say that again in words of one syllable?
《牛津词典》
-
我再说一遍,这些说法是毫无根据的。
The claims are, I repeat, totally unfounded.
《牛津词典》
-
再说,我们必须考虑成本。
And again, we must think of the cost.
《牛津词典》
-
我不知道还能再说点什么。
I didn't know what else to say.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你说什么?能不能把你的问题再说一遍?
Sorry? Could you repeat the question?
《牛津词典》
-
再说一遍它叫什么?好的,对,调制解调器。
What's it called again? Yeah, that's right. A modem.
《牛津词典》
-
我不想对这些事再说些什么,尽管它们很重要。
I will say no more on these matters, important though they are.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我被搞糊涂了,把那件事从头到尾再说一遍吧。
I'm confused—say all that again.
《牛津词典》
-
请再说一遍好吗?
Could you say it again, please?
《牛津词典》
-
我想我星期六不会来。我有好多事要做。再说,我不太喜欢社交聚会。
I have a lot of work to do. Besides, I don't really like parties.
《牛津词典》
-
我不会‐我再说一遍我不会‐和他同车旅行的!
I am not, repeat not, travelling in the same car as him!
《牛津词典》
-
再说,他并没有证据证明这个指控是真的;华盛顿现在到处是流言蜚语。
Besides, he has no proof that the allegations are true; Washington is full of scuttlebutt.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
不要再说“我希望 ”,开始说“我会 ”。
Stop saying I wish and start saying I will.
youdao
-
好了,不要再说了。
All right, no need to say any more.
《新英汉大辞典》
-
继续,再说一些。
Go on and say some more.
youdao
-
我让他再说一遍。
I asked him to repeat.
youdao
-
让我们再说一遍。
Let's read them once again.
youdao
-
我不会再说了。
I won't say it again.
youdao
-
我并不怎么喜欢它。再说它太贵了。
I didn't like it that much. Also, it was much too expensive.
《牛津词典》
-
我想和你谈谈,但可以等会儿再说。
I want to talk to you, but it can wait.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我觉得你应该等她镇静一点再说。
I think you should wait until she's cooled down a little.
《牛津词典》
-
他不愿惹她更生气,便不再说话。
Not wishing to antagonize her further, he said no more.
《牛津词典》
-
我再说一遍,我们完全拥护这项政策。
Let me reiterate that we are fully committed to this policy.
《牛津词典》
-
管它花多少钱,咱们先庆祝一番再说!
Let's celebrate and damn the expense!
《牛津词典》
-
我认为我们应该等到怒火平息下来再说。
I think we should wait until tempers have cooled.
《牛津词典》