-
离婚对于孩子们来说决不轻松。
Divorce is never easy for children.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
本杂志决不美化各种犯罪团伙。
This magazine in no way glorifies gangs.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你这个浑蛋!我决不让你欺负我。
Damn you! I'm not going to let you bully me.
《牛津词典》
-
我们决不能忘记我们最初的目标。
We must not lose sight of our original aim.
《牛津词典》
-
迈克泄露了秘密,我决不会饶恕他。
I could never forgive Mike for betraying a confidence.
《牛津词典》
-
你决不能告诉他们所发生的事。
You must on no condition tell them what happened.
《牛津词典》
-
我的父亲很独特—我决不会像他的。
My father was one of a kind—I'll never be like him.
《牛津词典》
-
这家公司做事决不会半途而废。
There are no half measures with this company.
《牛津词典》
-
他决不会做任何有损于他事业的事。
He would never do anything to jeopardize his career.
《牛津词典》
-
我们决不可低估自由的价值。
We must never undervalue freedom.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
决不允许这种情况继续下去。
This cannot be allowed to go on.
《牛津词典》
-
我们决不能因进步变得自满。
We must not become complacent about progress.
《牛津词典》
-
我决不会做任何事去伤害他。
I would never do anything to hurt him.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她决不是道德高尚的典范!
She was certainly no paragon of virtue !
《牛津词典》
-
我决不让他们胜过我!
I'm not going to let them get one over on me!
《牛津词典》
-
决不能容忍恐怖主义。
Terrorism can never be condoned.
《牛津词典》
-
该总统坚决不辞职。
The president is adamant that he will not resign.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我决不出卖朋友。
I'd never do the dirty on my friends.
《牛津词典》
-
伊娃坚决不来。
Eva was adamant that she would not come.
《牛津词典》
-
他决不能走。
He must not go.
《牛津词典》
-
他们都是有着金子般心灵的好孩子。他们决不会偷窃。
They are all good boys with hearts of gold. They would never steal.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
抗议没有用,我决不改变主意。
There's no use protesting, I won't change my mind.
《牛津词典》
-
她冷静而坚强,决不会垮掉的。
She's calm and strong, and she is just not going to crack.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我决不会采用他的任何一个方法。
In no way am I going to adopt any of his methods.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我提出付账,但他坚决不让我付。
I offered to pay but he was having none of it.
《牛津词典》
-
我们才刚刚开始,现在决不放弃。
We only just started. We're not going to quit now.
《牛津词典》
-
他有不获成功决不罢休的坚定决心。
He has a ruthless determination to succeed.
《牛津词典》
-
我决不容忍任何形式的暴力。
I don't condone violence in any shape or form.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我决不容忍任何形式的暴力。
I don't condone violence in any shape or form.
《柯林斯英汉双解大词典》