我们不知道谁在南苏丹做什么。
中方对未来与南苏丹关系有何设想?
What are your expectations of China's future relations with South Sudan?
南苏丹有着广袤的国土,丰富的自然资源。
南苏丹面积和法国相当。
南苏丹将在7月份将宣布独立。
结果,许多平民在南苏丹寻求安全。
As a result, many civilians have sought safety in South Sudan.
我们说的是南苏丹最最偏远的地方。
We're talking about places maybe in South Sudan that are very, very remote.
南苏丹,噢,自由,噢,自由,噢。
Southern Sudan, oh yeah. Freedom, oh yeah. Freedom, oh yeah.
7月9日,南苏丹将成为世界上第193个国家。
On July ninth, South Sudan becomes the world's one hundred ninety-third nation.
第四,我们将建立南苏丹机构的能力。
Fourth, we will build the capacity of South Sudanese institutions.
南苏丹如果要维系团结和繁荣,就要克服许多障碍。
If South Sudan is to hold together and prosper, it has to overcome many hurdles.
他说,南苏丹国土广袤,文明灿烂,人民勤劳勇敢。
He said South Sudan has a vast territory, brilliant civilizations, industrious and brave people.
如何看待当前南苏丹局势?
What is China's take on the current situation in South Sudan?
南苏丹也将成为世界上最不发达的国家之一。
South Sudan will also be one of the world's least developed nations.
啊上帝!保佑南苏丹。
但是我们不是,我们是南苏丹人。 我们不需要重起名字。
南苏丹共有五所大学。
对于南苏丹的人民来说这些都不会产生什么变化。
To the people of southern Sudan, none of this makes much of a difference.
南苏丹卫生部最近一次的调查,是在2009年。
当然,马沙尔比他的绝大多数听众都更清楚南苏丹面临的挑战。
Of course Mr Machar knew better than most of his audience the challenges ahead.
当然,马沙尔比他的绝大多数听众都更清楚南苏丹面临的挑战。
Of course Mr Machar knew better than most of his audience the challenges ahead.
应用推荐