国际金融危机给本地区造成严重冲击。
The international financial crisis has impacted the region severely.
但随后2008年国际金融危机袭来。
But then the international banking crisis hit in two thousand eight.
国际金融危机终将过去。
国际金融危机是一场全球性的挑战。
The global financial crisis is a challenge for the whole world.
国际金融危机:是否还有第二波?
当前,国际金融危机仍在扩散和蔓延,尚未见底。
Currently the global financial crisis is still spreading and has not hit the bottom.
国际金融危机给中国带来了前所未有的困难和挑战。
The international financial crisis has brought unprecedented difficulties and challenges to China.
关于这场国际金融危机产生的根源,其实是很清楚的。
What caused the international financial crisis is very clear.
他说,当前,国际金融危机还在扩散蔓延。
He says, the current international financial crisis, still in diffusion.
第一,坚定信心,共同克服国际金融危机。
First, strengthen confidence and work together to overcome the international financial crisis.
你认为能够从2008年国际金融危机中吸取什么教训?
What lessons do you think can be drawn from the 2008 international financial crisis?
当前,国际金融危机给世界格局带来了复杂深刻的变化。
The international financial crisis has brought complicated and deep changes to the global architecture.
但在2008年,国际金融危机袭击了全球。
墨西哥正在努力克服国际金融危机给本国经济造成的冲击。
Mexico is working hard to overcome the impact of international financial crisis on its economy.
发端于华尔街的这场国际金融危机正席卷全球。
The international financial crisis that originated in the Wall Street is sweeping across the globe.
国际金融危机的爆发加快了全球银行业的整合速度。
The burst of international financial crisis quickens the consolidation of global banking.
国际金融危机的影响并没有减弱,短期内也很难消除。
The impact of the crisis is as strong as ever and is unlikely to disappear anytime soon.
受国际金融危机的影响,很多商人开始转而关注国内市场。
Due to the international financial crisis, many businessmen turn to focus on the domestic market.
百年不遇的国际金融危机,对于客车行业影响最大的是出口。
Facing unusual international financial crisis, the largest problem for bus industry is export.
当前,国际金融危机尚未结束,经济复苏的基础还不牢固,可能是缓慢而复杂的。
The international financial crisis is not over yet and the foundation for economic recovery is still weak.
今年第一季度,中国经济保持了强劲的增长势头,达到11.9%,创下国际金融危机爆发以来最快增速。
In the first quarter of this year, China's economy grew by 11.9%.
今年第一季度,中国经济保持了强劲的增长势头,达到11.9%,创下国际金融危机爆发以来最快增速。
In the first quarter of this year, China's economy grew by 11.9%.
应用推荐