-
这本书是有关小孩怎样学习的。
The book is about how children learn.
《牛津词典》
-
很多小孩口吃,但长大就改过来了。
Many children stammer but grow out of it.
《牛津词典》
-
他跑过拐角时与一群小孩相撞。
He ran around the corner, cannoning into a group of kids.
《牛津词典》
-
他们的小孩都是十足的讨厌鬼。
Their kids are real little terrors.
《牛津词典》
-
我从钱包取出一枚硬币给那个小孩。
I took a coin out of my purse and gave it to the child.
《牛津词典》
-
小孩不停地拉扯着他妈妈的衣袖。
The child kept plucking at his mother's sleeve.
《牛津词典》
-
马突然歪向一边,小孩就摔了下来。
Suddenly the horse lurched to one side and the child fell off.
《牛津词典》
-
有数以百计的人极其渴望收养小孩。
There are hundreds of people desperate to adopt a child.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
几个小孩子故意把我的轮胎放了气。
Some kids had let my tyres down.
《牛津词典》
-
她老是忘了我不再是个小孩子了。
She keeps forgetting (that) I'm not a child any more.
《牛津词典》
-
小孩子通常都会在母亲面前争宠。
Young children will usually compete for their mother's attention.
《牛津词典》
-
小孩子很难理解死亡的终局性。
Young children have difficulty grasping the finality of death.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她行动迅速,救了小孩的命。
Her quick action saved the child's life.
《牛津词典》
-
我们的小孩在本地学校就读。
Our children go to the local school.
《牛津词典》
-
小孩必须学会吃饭时的规矩。
Children must learn to behave at table.
《牛津词典》
-
男人分担多少家务和照看小孩的工作?
How much do men share housework and the care of the children?
《牛津词典》
-
这些小孩已安顿好,交给寄养父母了。
The children were placed with foster parents.
《牛津词典》
-
小孩中有一个掉进了河里。
One of the kids fell into the river.
《牛津词典》
-
她喊着让小孩从墙上下来。
She yelled at the child to get down from the wall.
《牛津词典》
-
那个小孩想象力十分丰富。
That child has a very active imagination.
《牛津词典》
-
那个小孩等了2个小时才被传唤去做证。
The child waited two hours before she was called to give evidence.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
一群小孩在外面四处游荡。
A group of kids were loafing around outside.
《牛津词典》
-
那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
The child was lured into a car but managed to escape.
《牛津词典》
-
照看小孩会使你精疲力竭。
Taking care of small children takes it out of you.
《牛津词典》
-
他用笔指着小孩问:“你叫什么名字?”
'What's your name?' he asked, pointing at the child with his pen.
《牛津词典》
-
学生对于把他们当小孩子对待感到气愤。
Students were angry at being treated like children.
《牛津词典》
-
小孩在汽车前面跑过,我们看得心惊胆战。
We watched appalled as the child ran in front of the car.
《牛津词典》
-
小孩被留下由朋友照管。
The child was left in the care of friends.
《牛津词典》
-
小孩找到了,安然无恙。
The child was found safe and well.
《牛津词典》
-
你不在时谁来照料小孩?
Who's going to look after the children while you're away?
《牛津词典》