但这不是一件简单的非对即错的事情,玛丽安娜。
“让我提醒你,”玛丽安娜说,“密尔沃基也是我的家乡。”
"Let me remind you," said Marianne, "that Milwaukee is also my home town."
玛丽安娜的儿子酷似他的父亲。
第二天当玛丽安娜从卧室发出尖叫时。
玛丽安娜把攒钱看作是一种游戏而不是沉重的负担。
Mariana views saving money 'as a sort of game' instead of something oppressive.
玛丽安娜把攒钱看作是一种游戏而不是沉重的负担。
Mariana views saving money 'as a sort of game' instead of something oppressive。
玛丽安娜说着抱紧了丈夫。一切都很顺利。
Maryanne said as she hugged her husband. It was all going so perfectly.
你真的是玛丽安娜吗?
玛丽安娜把攒钱看作是一种游戏而不是沉重的负担。
Mariana views saving money as a sort of game instead of something oppressive.
玛丽•贝思/戴安娜:等等,杰夫。
安娜·玛丽亚:很好,提醒我以后不要和你一起进入救生艇! !
Ana a Maria: Great, remind me never to get into a lifeboat with you!
最近接到过黛安娜和玛丽的信吗?
安娜·玛丽亚:你偷了我的船!
安娜·玛丽亚:没错。我称他为英雄。
我情愿让黛安娜和玛丽告诉你。
我情愿让黛安娜和玛丽告诉你。
应用推荐