警方称这次袭击只是个别事件。
当局称该监狱现在在正常运转。
未经证实的报道称至少有六人丧生。
Unconfirmed reports said that at least six people had been killed.
环保主义者称必须加强法制。
阿富汗当局称该机场已关闭1年以上。
The Afghan authorities say the airport had been closed for more than a year.
铁路公司称,预计服务会慢慢恢复正常。
The rail company said it expected services to get slowly back to normal.
难民工作者称这种行为违背了医学道德。
Refugee workers said such action was a violation of medical ethics.
英国政府称将有望在六月底前完成变革。
Whitehall said that it hoped to get the change through by the end of June.
警方称他们已经在骚乱后逮捕了20个人。
Police say they have arrested twenty people following the disturbances.
机场副经理称那次飞机坠毁没有明显的原因。
The deputy airport manager said there was no apparent explanation for the crash.
我不会称它为艺术。它令人讨厌且毫无品味。
警方称这次爆炸具有恐怖分子袭击的所有特征。
Police said the explosion bore all the hallmarks of a terrorist attack.
研究称必须对航空交通管理系统进行彻底的改革。
The study says there must be a complete overhaul of air traffic control systems.
他们称我为跑腿的—一会儿去拿这,一会儿去拿那…
南非警方称,该国各地的暴力事件中已有10人死亡。
Police in South Africa say ten people have died in scattered violence around the country.
警方称他们认为这些袭击行为是民族主义分子发动的。
Police say they believe the attacks were carried out by nationalists.
救援机构称当务之急不是食品匮乏,而是交通运输不足。
Relief agencies say the immediate problem is not a lack of food, but transportation.
在一篇新闻稿中,该公司称他们遭遇了严重的财务问题。
In a news release, the company said it had experienced severe financial problems.
石油业消息人士称马拉松石油公司在叙利亚发现了石油。
Oil industry sources say that Marathon Oil Company has struck oil in Syria.
报告称在那个国家存在着普遍的、惯常的虐待政治犯的现象。
The report says there is widespread and routine torture of political prisoners in the country.
他称这次成功证明了他的政党的自由市场经济政策是正确的。
He called the success a vindication of his party's free-market economic policy.
他们要么叫你魔鬼,要么称你上帝。
我们称这种模式为终身护照制。
我称他们为“美妙的句号”。
人们称他为“疯狂的马云”。
他们决定称他为超人。
我们会称他为X先生。
她总是称本为“那个大好人”。
马克称自己被搞得像个呆子一样。
马克称自己被搞得像个呆子一样。
应用推荐