两位说话者要什么?
两位说话者之间是什么关系?
我们不必在这位说话者前停留。
说话者令每个人生厌。
说话者如何评述人类口语?
这就会使说话者偏离轨道或者受挫。
This will simply cause the speaker to get off track or to become frustrated.
所有的目光投射在说话者身上。
把心神集中在说话者的内容上。
说话者:嘿,杰克,到这边来。
倾听可以使说话者感到被尊重。
尊重说话者就要全神贯注地关注他们。
Respect the speaker by giving him or her your full attention.
会话风格是说话者自然的说话方式。
Conversation style is the speaker's natural way of speaking.
试图去寻找说话者隐藏的信息。
Seek out the underlying message behind what someone is saying.
我对这里的说话者们表示尊敬。
绝大多数时候,说话者并不知道我们并没有在听。
Most of the time, the speaker won't know we're not listening.
能够集中精力并给予说话者充分的注意。
两个说话者之间最有可能是什么关系?。
What is the most possible relationship between the two speakers?
面对面、身体倾向说话者,适当时候点头。
Face and lean toward the speaker and nod your head, as it is appropriate.
密切注意说话者的嘴部、舌头和下颚动作。
Pay close attention to the movements of the mouth, tongue and jaw of the speaker.
坐在光线充足、能看到说话者脸部的位置。
Sit in a position so you can see the speaker's face in bright light.
第一个说话者怎么了?
说话者也有可能缩起身体,有效地让身体变小。
The person may also hunch down, effectively making the body a smaller target.
说话者和受话者之间的微妙关系又是怎样的呢?
By the words of the speaker and the delicate relationship between how is it?
从这个对话里可以看出说话者之间是顾客和修表人之间的关系。
那时,他总是惹麻烦。(表示说话者厌烦的口气)
在英语中,说话者可以重读或强调他们认为重要的单词。
In English, speakers can stress or emphasize words they think are important.
要记住当一个好的说话者的同时也要当一个好的聆听者。
要记住当一个好的说话者的同时也要当一个好的聆听者。
应用推荐