但如果孩子不乖,他们就会受到黑彼得的棍子的威胁。
However, if the children are bad, they will be threatened with sticks by Black Peter.
彼得斯夫人:啊,我觉得这真是个好主意,黑尔夫人。
Mrs. Peters: Why, I think that's a real nice idea, Mrs. Hale.
黑风:见到你真高兴啊,彼得潘,我又回来拉!
彼得斯夫人:可是你当然特别忙,黑尔夫人。——你的家,你的孩子。
Mrs. Peters: But of course you were awful busy, Mrs. Hale — your house and your children.
黑尔夫人:我只是把这端缝完。(突然停下来向前探身)彼得斯夫人?
Mrs. Hale: I 'll just finish up this end. (Suddenly stopping and leaning forward.) Mrs. Peters?
黑尔夫人:我只是把这端缝完。(突然停下来向前探身)彼得斯夫人?
Mrs. Hale: I 'll just finish up this end. (Suddenly stopping and leaning forward.) Mrs. Peters?
应用推荐