The three days of hearings, which ended Wednesday, were held to determine how much in damages they now owe to Mr. Lee and his son.
为期三天的听证会于周三结束,目的是确定他们现在欠李先生及其儿子多少赔偿金。
They are now realizing just how much they owe to kind-hearted strangers.
他们现在意识到那些心地善良的陌生人帮了他们很多。
Whatever they have they owe to chance;
无论如何他们拥有的是随机的;
His success does not owe to luck but ability.
他的成功应当归功于他的能力而不是运气。
I'm not insensible how much I owe to your help.
你帮了我这许多忙,我不是不知道的。
It is a major responsibility we owe to the nation.
这个重大的责任是对民族的责任。
I owe to such evenings the idea I have of innocence.
承蒙这些夜晚,我才有了纯真的念想。
Finally. We owe to our children, and to their children, to engage in the world.
最后,我们应该为我们的孩子,以及他们的孩子,参与到这个世界中来。
Nothing in these Terms shall exclude or restrict any duty we may owe to you under the Act.
本合约条款没有任何规定排除或限制我方基于法案对贵方应负的责任。
Miss Catherine, I'll owe to you that I have little patience with Linton; and Hareton and Joseph have less.
凯瑟琳小姐,我要向你承认我对林惇简直没有什么耐心啦,哈里顿和约瑟夫的忍耐心比我还少。
This life, I owe to you, I can not repay, but I swear here: I am certainly going to be a socially useful person!
今生今世,我欠你们的,我无法报答,但是我在这里发誓:我一定做一个对社会有用的人!
This undermines the main point of the idea of a state of nature, which is to distinguish what we bring to society from what we owe to society.
这就动摇了自然状态观念的根基,这种观念把我们带给社会什么与我们应对社会贡献什么区分开来。
2009 has been a year of deep reflection - a chance for Britain, as a nation, to commemorate the profound debts we owe to those who came before.
2009年是一个深思的年份——一个我们英国作为一个作家来缅怀我们欠先人的债务的机会。
But even after the deadline to file your taxes comes and goes, there will be hundreds of thousand of Americans who haven't fully paid what they owe to Uncle Sam.
但即使过了纳税申报的截止日,还是有成千上万的美国人没有足额支付他们应该付给山姆大叔的钱。
The three days of hearings, which ended Wednesday, were held to determine how much in damages they now owe to Mr. Lee and his son, Prime Minister Lee Hsien Loong.
为期三天的聆讯在本周三结束,以裁定他们该赔付多少给李先生及其儿子,现任首相李显龙,来补偿损失。
The only debt their designs owe to the city's past are the bright pops of jewel tones as accents throughout the hotel, a nod to the famous Faberge Eggs produced in the city.
他们的设计唯一与这所城市的过去相一致的就是那闪烁宝石色调的鲜明广泛运用,就像地方口音一样贯穿了整个酒店,这是鉴于对源自这座城市的有名的费伯奇彩蛋的敬意。
The IMF reckons that Portugal's net international debt (what residents owe to foreigners, less the foreign assets they own) was 96% of GDP in 2008, an even higher ratio than Greece's (see chart 3).
国际货币基金组织(IMF)估计葡萄牙的净国际债务(用其居民欠外国人得减去归他们所有的外国资产)在2008年达到了GDP的96%,这个比例甚至比希腊的都高。
There is not a lot else to say, just that as a group of professionals we were embarrassed by the way we performed, we feel it was below our standards and this is something we feel we owe to the fans.
没有什么其他可说的,作为一支职业球队,我们为自己的表现而感到羞愧,我们觉得没有达到自己的标准,这是我们亏欠球迷的。
我的一切都归功于他。
The reforms owe a great deal to the resolution of one man.
这些改革主要归功于一个人的坚定决心。
I owe the restoration of my hearing to this remarkable new technique.
我把我听力的复原归功于这项非凡的新技术。
I owe a debt of gratitude to all my family.
我很感激我的全家人。
Fast food such as KFC may owe their popularity to the fact that there is usually little waiting.
像肯德基这样的快餐之所以受欢迎也许要归功于这样一个事实,那就是等餐的时间短。
People even owe the beginning of Beijing duck to the canal.
人们甚至把北京烤鸭的源起归功于运河。
这是我欠他们的。
这是我欠他们的。
应用推荐