Yin, deputy director of the zoo said that panda in captivity is a normal phenomenon that fur turn yellow , "it's not malnutrition."
动物园殷副园长说,圈养熊猫毛色泛黄是正常现象,“不是营养不良。”
Fewer than 1,000 exist in the wild, all in China, and about 150 live in captivity, including panda pairs at zoos in Washington, Atlanta, Tennessee, and Mexico City.
另外有大约150只被圈养在动物园里,其中有的生活在华盛顿、亚特兰大、田纳西和墨西哥城。
Giant panda cubs are rare, as it is hard to get pandas to breed in captivity.
由于圈养的大熊猫繁殖能力不强,所以大熊猫幼仔是极为罕见的。
The Wolong giant panda breeding centre plans to have four pandas raised in captivity live with a specially trained police dog or other animals, the Chengdu Daily quoted reserve officials as saying.
据《成都日报》援引保护区官员的话说,卧龙大熊猫饲养中心计划将四只大熊猫与一只特别训练过的警犬或其他动物圈养在一起。
China's panda experts believe the 300 pandas in captivity are the minimum viable population for the species to reproduce and sustain in 100 years to come.
中国的熊猫专家认为大熊猫在人工饲养的300是最小存活种群的物种繁殖和维持100年的到来。
The world's first artificially bred panda to be released, a 5-year-old male named Xiang Xiang, was found dead in the snow early this year after less than 12 months out of captivity.
五岁雄性大熊猫阳阳,是第一个被放养野外的人工饲养大熊猫。在野外生活不到12个月,今年早些时候被发现死于雪中。
The world's first artificially bred panda to be released, a 5-year-old male named Xiang Xiang, was found dead in the snow early this year after less than 12 months out of captivity.
五岁雄性大熊猫阳阳,是第一个被放养野外的人工饲养大熊猫。在野外生活不到12个月,今年早些时候被发现死于雪中。
应用推荐