Or some pandemic disease may break out in a heavily polluted area.
或有朝一日,某种流行病会在污染严重的地区爆发。
Global cooperation to prevent the spread of pandemic disease can promote public health.
全球防止大规模流行病传播的努力可以促进公共健康。
What are we doing on pandemic disease with the H1N1 danger, with the problems that global health presents?
我们对H1N 1流感危机和出现的全球健康问题有什么措施?
Climate change and pandemic disease threaten the security of regions and the health and safety of the American people.
气候变化和大规模流行病威胁着特定地区的安全及美国人民的健康和安全。
I fear I may find myself amid the debris of an earthquake one day. Or some pandemic disease may break out in a heavily polluted area.
我害怕有一天自己会被埋在地震的残骸中;或有朝一日,某种流行病会在污染严重的地区爆发。
Any major public health threats such as pandemic disease can not be effectively addressed without collective efforts of the international community.
传染病大规模流行等重大公共卫生问题的妥善解决离不开国际社会的共同努力。
Asthma and other forms of respiratory disease have been consistently reported as underlying conditions associated with an augmented risk of severe pandemic disease in several countries.
若干国家一致报告,原先患有哮喘和其它形式的呼吸道疾病会增加感染严重大流行性流感的风险。
The virus responsible for the 1918 pandemic caused only mild disease at first but evolved in ways that made it able to quickly kill previously healthy people.
引发了1918年流行病的病毒最初只导致了轻微的疾病,但随着后来的进化,原本健康的人也会因它而很快致死。
Fukuda notes a pandemic has nothing to do with the severity of the disease, but rather with its geographic spread.
福田敬二提到,一种疾病的大流行跟它的严重程度无关,而是跟它蔓延的地理范围有关。
At the start of the pandemic, data from the Centers for Disease Control and Prevention (USA) showed that the new virus was sensitive to oseltamivir and zanamivir.
在大流行开始时,美国疾病预防控制中心的资料显示,此新病毒对奥斯他韦和扎那米韦具有敏感性。
There can be a pandemic of a mild disease.
全球范围内流行的也可以是一般的疾病。
Outbreaks of ai in poultry may raise global public health concerns due to their effect on poultry populations, their potential to cause serious disease in people, and their pandemic potential.
由于禽流感疫情对禽类群体产生的影响,引起人类严重疾病的可能性和造成禽流感大流行的可能性,因此这可能会引起全球公共卫生关注。
The H1N1 influenza virus, which caused the 2009 pandemic, continues to circulate in some parts of the world, causing variable levels of disease and outbreaks.
H1N 1流感病毒引起了2009年流感大流行,该病毒会继续在世界上的一些地区传播,造成不同程度的发病和疫情。
Manage new disease outbreaks and threats - including a potential pandemic influenza outbreak.
应对新的疾病暴发和威胁-包括潜在的大流行性流感暴发。
H5N1 remains for the moment an animal disease, but the World Health Organization (WHO) has warned that H5N1 is a virus that has the potential to ignite a human influenza pandemic.
H5N 1目前仍是一种动物疾病,但世界卫生组织(WHO)已发出警告,H5N1是一种可能引发人类流感大流行的病毒。
To be declared a pandemic, Besser said, the virus must be new, cause severe disease, and transmit easily enough to be sustained.
贝瑟说,只有病毒是新型病毒,病情严重,其传播速度保持在较快水平上,才能宣布为进入爆发流行状态。
That wouldn’t have been a blip on the screen had there been a pandemic but, in the absence of any swine flu disease, these rare events were sufficient to end the programme.
如果大流行发生,这些都不过是小事一桩,但在没有任何猪流感疾病时,这些偶发事件足以中断该规划。
HIV is the best known example of a disease passed from animals to humans which went on to cause the global Aids pandemic.
艾滋病病毒是最著名的由动物传染给人类的疾病例子,它仍在造成全球艾滋病的蔓延。
Disease and plague used to cull the world's population. That has not happened since 1918 when a flu pandemic killed 100 million people which was over 5% of the people in the world.
疾病和瘟疫过去曾遏制过世界人口,但自从1918年世界大流感导致1亿人口(占世界人口的5%)死亡之后就没发生过了。
A pandemic is an outbreak of a new infectious disease, which causes serious illness and spreads widely from person to person across more than one geographical region.
大流行疫情就是一种新的传染性疾病爆发,它会导致严重症状,并在一个以上地理区内进行人与人之前的广泛传染。
That could spark a disease pandemic because humans do not have immunity to this influenza strain.
那样就可能爆发一场流行病,因为人类对这种流感病毒还没有免疫力。
Manage new disease outbreaks and threats, including a potential pandemic influenza outbreak.
管理新疾病的暴发和威胁,包括大流行性流感的可能暴发。
Fighting the disease in animals is key to our success in limiting the threat of a human pandemic.
在动物中抵御禽流感是我们成功地限制人类大流行威胁的关键。
At the present time, I would still propose that a pandemic is imminent because we are seeing the disease spread to other countries.
目前,我预计流感爆发在即,因为我们看到了这种疾病蔓延到其他国家。
For on April 29th the World Health Organisation (WHO) promoted the new disease to level five of its six-level pandemic alert.
4月29日世界卫生组织将这一新型疾病列为其六级警戒系统的第五级。
It's not 100 percent, but it would certainly dampen any impact a new pandemic strain would have in terms of morbidity and mortality-meaning disease as well as death.
即便不能百分百的预防,也会减弱这种新的变种在流动性和死亡率上的影响——就是患病和死亡。
Scientists have long been concerned that a new flu virus could launch a worldwide pandemic of a killer disease.
科学家们长期以来一直关注的是,一个新的禽流感病毒可能会推出一个世界性大流行的致命疾病。
Scientists have long been concerned that a new flu virus could launch a worldwide pandemic of a killer disease.
科学家们长期以来一直关注的是,一个新的禽流感病毒可能会推出一个世界性大流行的致命疾病。
应用推荐