After the service, the old man and the child walked to the parsonage.
礼拜结束后,老人和孩子向牧师住宅走去。
The door of the parsonage was hardly shut, when the whole assembly came forward with outstretched hands and friendly greetings.
牧师家的门还没有关上,全场的人就都走上前来,向他伸出手来,表示友好的问候。
Nothing can describe the peace that surrounded the country parsonage.
乡村的牧师住宅,四周静谧得难以名状。
Yates's accompanying them and spending the evening at the Parsonage. But Mr.
他们还建议耶茨先生随他们一起回家,在牧师住宅消磨一个晚上。
Edmund and Julia were invited to dine at the Parsonage, and _she_ was excluded.
埃德蒙和朱莉娅接到邀请去牧师府上吃饭,而她却被排除在外。
After being used to such a home as the abbey, an ordinary parsonage-house must be very disagreeable.
住惯了诺桑觉寺这样的家,再来到一座普普通通的牧师住宅,一定觉得很别扭。
Sixteen years ago that woman was a child, playing in the garden of the old parsonage, in the country.
十六年前这妇人还是一个少女,嬉戏于一位乡村老牧师的花园。
Mary was satisfied with the Parsonage as a present home, and Henry equally ready to lengthen his visit.
玛丽乐意目前以牧师住宅为家,亨利同样愿意继续客居下去。
I moved out of the parsonage, got a job in a furniture factory and bought a used mobile home for $6, 000.
我搬出了牧师住所,在一家家具厂找到了工作,还花6000块钱买了一辆用过的房车作为居所。
Mrs Bennet, I have been bestowed by the good grace of Lady Catherine DE Bourgh a parsonage of no mean size.
班纳特太太,承蒙凯瑟琳?德?包尔夫人的厚爱提拔我担任教区牧师的职位。
There is the parsonage: a tidy-looking house, and I understand the clergyman and his wife are very decent people.
那儿是牧师住宅,房子显得很整洁,据我所知,牧师和他的妻子都是正派人。
They say that away down in the village, and even in the distant parsonage, that cry raised the sleepers from their beds.
他们说,一路到村里,甚至到遥远的教堂住宅区,人们都被这声叫喊从床上惊醒。
Colonel Fitzwilliam had called at the parsonage more than once during the time, but Mr. Darcy they had only seen at church.
在这段时间里,费茨威廉到牧师家来拜望过好多次,但是达西先生却没有来过,他们仅仅是在教堂里才见到他。
By walking fifty yards from the hall door, she could look down the park, and command a view of the parsonage and all its demesnes.
从过厅门口往前走五十码,她可以顺着花园往下看去,牧师公馆及其所有园地尽收眼底。
Elizabeth Gaskell has a memorable image of the three of them circling the Parsonage dining table at night, reading and discussing their work.
伊丽莎白·盖斯凯尔的传记中曾给我们带来这样一幅画面:夜晚三姐妹围座在家中的餐桌旁正在兴趣盎然地阅读并讨论着自已的作品。
I remembered the answer of the old housekeeper at the parsonage, when I had asked to see the clergyman. This, then, was his father's residence?
我还记得我要求见牧师时那所住宅里老管家的回答。“那么这里是他父亲的居所了?”
But the bookworm's bizarre look is a hit with locals in her hometown of Keighley, West Yorkshire - near the parsonage in Haworth where the Bronte family lived.
不过在她的家乡英国西约克郡基思利,这位书虫阿姨的奇怪打扮对于当地人来说可是新鲜事儿。坎丽芙的家乡正好距离勃朗特家族的牧师居所所在地霍沃斯不远。
I mention it, because it is the living which I ought to have had. A most delightful place! — Excellent Parsonage House! It would have suited me in every respect.
我所以要提到那个地方,就因为我当初应该得到的一份牧师俸禄就在那儿。那是个非常好玩的地方!那所牧师住宅也好极了!各方面都适合我。
In order to reach this Scaufflaire, the shortest way was to take the little-frequented street in which was situated the parsonage of the parish in which M. Madeleine resided.
去那斯戈弗莱尔家,最近的路,是走一条行人稀少的街,马德兰先生住的那一区的本堂神甫的住宅便在那条街上。
The town ended at the parsonage, and there began meadows which sloped down to the river and were filled in summer with the perfume of flowers and all the music of the earth.
牧师住宅在镇子的尽头,从这里开始便是成片的草地。 草地顺着斜坡往下一直延伸到河边,那儿每到夏天,便处处鸟语花香。
Edmund had little to hope, but he was still urging the subject when Henry Crawford entered the room, fresh from the Parsonage, calling out, "No want of hands in our theatre, Miss Bertram."
恰在这时,亨利·克劳福德刚从牧师住宅赶来,走进屋里,叫道:“我们演戏不缺人了,伯特伦小姐。
Three daughters of an Irish-born clergyman grew up at Haworth parsonage, in Yorkshire. This remote region of bleak moors greatly influenced the imagination of the sisters, Charlotte, Emily, and Anne.
出身在爱尔兰牧师家庭的三姐妹在约克郡的哈沃斯教士公馆里长大,这片偏僻荒凉的沼泽地对夏洛特、艾米丽和安妮三姐妹的想象力影响很大。
Three daughters of an Irish-born clergyman grew up at Haworth parsonage, in Yorkshire. This remote region of bleak moors greatly influenced the imagination of the sisters, Charlotte, Emily, and Anne.
出身在爱尔兰牧师家庭的三姐妹在约克郡的哈沃斯教士公馆里长大,这片偏僻荒凉的沼泽地对夏洛特、艾米丽和安妮三姐妹的想象力影响很大。
应用推荐