The Party Animals are having a wonderful holiday time.
里的动物们正在享受假期。
She is a wild party animals whereas I am the introverted type.
她疯狂地喜欢聚会,而我是很内向的人。
If you don't like going to bars, and all the people you know are party animals, you might feel happier staying in.
如果你不喜欢去酒吧,并且你身边的人都是派对动物,那么你可能更乐意待在家里。
Red bull is a favourite drink for exam crammers, long distance drivers, workaholics and late night party animals.
红牛是考前突击者、长途司机、工作狂人和午夜派对迷的至爱饮料。
In the year 2011, the electronic music scene of Beijing city was like a pot of unboiled water, most of the party animals were confused about having fun.
进入2011年,北京的电子乐像是一壶温开水,电子音乐爱好者和派对动物们大多对如何获取乐趣感到困惑。
A Labour Party Member of the Parliament, Mike Foster, is trying to get Parliament to approve a new law that will make the hunting of wild animals with dogs illegal.
议会工党成员迈克·福斯特正试图让议会通过一项新法律,该法律将使用狗捕猎野生动物定为非法行为。
A Labour Party Member of the Parliament, Mike Foster, is trying to get Parliament to approve a new law which will make the hunting of wild animals with dogs illegal.
议会工党成员迈克·福斯特正试图让议会通过一项新法律,该法律将使用狗捕猎野生动物定为非法行为。
Paper napkins are used to create a menagerie of origami animals: bunnies, a dog, and a bear that can be made during the party.
在聚会时,餐巾纸可以用来创造一群折纸动物:小兔子,小狗,还有熊。
The animals 'summer party. The moon is bright.
动物的夏季聚会。月光明亮。
One day, Mr. Lion holds a party. Many animals come and drink a lot of wine.
一天,狮子先生举行一场聚会,许多动物都来了,他们喝很多酒。
Nast drew another cartoon in which a donkey dressed up like a lion to scare away other animals, including elephants. The cartoonist labeled the elephant the Republican Party.
托马斯还有一幅漫画作品:一只打扮成狮子的驴在恐吓其它动物,其中包括大象,并暗指其中的大象是共和党。
The animals are very happy. They're having a party.
动物们非常高兴,它们举办聚会。
When he found out, he told them, "If you respect me, use the money for the party to buy animals to set free."
他发现后对他们说:“如果你们真的尊重我,就用准备生日宴会的钱买动物放生吧。”
But simultaneously, true to the Principles of doublethink, the Party taught the proles were natural inferiors who must be kept in subjection, like animals by the application of a few simple rules.
但同时,真是不失双重思想原则,党又教诲说,无产者天生低劣,必须用几条简单的规定使他们始终像牲口一样处于受支配地位。
But simultaneously, true to the Principles of doublethink, the Party taught the proles were natural inferiors who must be kept in subjection, like animals by the application of a few simple rules.
但同时,真是不失双重思想原则,党又教诲说,无产者天生低劣,必须用几条简单的规定使他们始终像牲口一样处于受支配地位。
应用推荐