All these theories lay the foundations for the research on politeness and politeness strategies.
这些理论都为礼貌现象及礼貌策略的研究奠定了理论基础。
Furthermore, in terms of psychology or sociology, this genre has its unique politeness strategies.
此外,从心理学或社会学角度来说,该体裁有独特的礼貌策略。
Politeness; Positive Politeness Strategies; Negative Politeness Strategies; Gender Variation; Chinese Culture;
礼貌;正面礼貌策略;负面礼貌策略;性别差异;汉文化;
Politeness and politeness strategies are important motivating and mitigating forces in business letter writing.
礼貌及其策略的应用在商务信函写作中起着重要的调节作用。
All these pragmatic functions conveyed by tag questions could be explained as either negative or positive politeness strategies.
这些功能可以被认为是实现了积极礼貌策略或消极礼貌策略。
There are differences in the concept of "face" between Chinese and Western cultures which lead to the different choices of politeness strategies.
在中西两种文化当中存在着“面子观念”上的差异,从而导致使用礼貌策略上的不同选择。
The present thesis studies the politeness phenomenon in Tiger Talk to analyze how the main politeness strategies and linguistic means are applied in this program.
本文通过对一虎一席谈中的礼貌现象研究,旨在发现主要的礼貌策略和其语言形式如何在这一节目中进行运用。
In specific contexts, tag questions act as the realization of politeness strategies to mitigate face-threatening ACTS and attend the hearers' positive face or negative face.
在特定语境下,附加疑问句作为礼貌策略的一种实现形式,减轻面子威胁行为并且照顾到听话人的积极或消极面子。
Negative politeness strategies are intended to avoid giving offense by showing deference. These strategies include questioning, hedging, and presenting disagreements as opinions.
消极礼貌策略旨在表示尊敬以避免冒犯,其中包括:询问、说话留余地、用提议的方式表示反对。
Chapter one serves as an introduction, which puts emphasis on the cause of the contrastive study of politeness strategies in English and Chinese and Outlines the structure of this thesis.
强调指出了进行英汉礼貌策略对比的原因。并勾勒出全文大致框架结构。第二章解释何谓“礼貌”,侧重介绍了“礼貌”与语言、文化之间的关系。
The focus of this dissertation is on how to realize politeness with various politeness strategies in business correspondence and at the same time to fulfill the writer's communicative goal.
本文侧重分析在不同类型商务信函中如何使用礼貌策略以在实现礼貌的同时完成写信人的交际意图。
In sociolinguistics and conversation analysis (CA), politeness strategies are speech ACTS that express concern for others and minimize threats to self-esteem (" face ") in particular social contexts.
在社会语言学角度与会话分析角度下,礼貌策略指的是一种在特定社会背景下表达对他人的感受且将威胁自尊(面子)降低至最小程度的说话方式。
Politeness Principle focuses on how to use communicative strategies to maintain or to promote interpersonal harmony during the course of communication.
礼貌原则关注的是如何运用交际策略维持或促进交际互动过程中的人际协调关系。
The strategies of negative politeness include: minimizing the imposition, giving options, and using honorifics.
负面礼貌策略包括:把对受邀者的强加降到最低,提供选择,使用尊敬语。
Male and female participants make use of different strategies or select suitable conversational patterns to express their opinions, ideas, purposes, and attitudes, and show their politeness.
男性和女性参与者在会话过程中使用不同的策略或是选择合适的反馈语表达他们的意见,想法,目的,态度等等进而展现他们的礼貌。
Through the analyses of the strategies of positive politeness, negative politeness and off-record, the author suggests that such strategies should be used tactfully according to different situations.
通过对礼貌的概念及运用的研究,文章分析了如何使用英语礼貌语言中留面子的种种不同策略,分别达到积极礼貌以及消极礼貌的目的。
How do people use nonverbal interaction as strategies to save other's face out of politeness?
一是人们在交际过程中怎样运用言语交际策略维护他人的面子;
How do people use nonverbal interaction as strategies to save other's face out of politeness?
一是人们在交际过程中怎样运用言语交际策略维护他人的面子;
应用推荐