• Polonius went to Claudius and Gertrude to let them know what caused Hamlet's madness.

    普罗尼尔斯见克劳迪斯葛楚德他们知道造成哈姆雷特发疯的原因。

    youdao

  • Act 4, Scene 1Gertrude tells Claudius that Hamlet, in his madness, has killed Polonius.

    乔特鲁德(王后)告诉迪斯(国王)哈姆雷特因为疯狂所以杀了波罗涅斯(御前大臣)。

    youdao

  • When Polonius heard this from his daughter, he believed he knew what had made Hamlet go mad.

    普罗·尼尔斯女儿口中听到这件事时,相信知道是什么原因使得哈姆雷特发疯。

    youdao

  • When Polonius heard this from his daughter, he believed he knew what had made Hamlet go mad.

    普罗·尼尔斯女儿口中听到这件事时,相信知道是什幺原因使得哈姆雷特发疯。

    youdao

  • The king and Polonius were hiding behind the curtains of the hall, trying to listen to their conversation.

    国王普罗尼尔斯大厅窗帘后面设法听到他们在说些什么。

    youdao

  • Thee king, the queen and Polonius entered a large room where the play was to be shown to the whole court.

    国王皇后普罗尼尔斯走进一间房间出戏即将在这里表演整个宫廷的人欣赏。

    youdao

  • Therefore, Polonius, Ophelia 's father, did not want his daughter to love Hamlet anymore because of his strange behavior.

    因此欧菲莉亚父亲普罗尼尔斯因为哈姆雷特怪异行为举止希望女儿他。

    youdao

  • Therefore, Polonius, Ophelia's father, did not want his daughter to love Hamlet anymore because of his strange behavior.

    因此欧菲莉亚父亲普罗尼尔因为哈姆雷特怪异行为举止希望女儿他。

    youdao

  • He also asked Polonius to arrange an unexpected meeting of the two lovers so that they could carefully observe Hamlet 's behavior.

    要求普罗·尼尔斯情人安排一次意外相会以便他们能够仔细观察哈姆雷特举止表现

    youdao

  • But now he was quite different. Therefore, Polonius, Ophelia 's father, did not want his daughter to love Hamlet anymore because of his strange behavior.

    因此欧菲莉亚父亲普罗尼尔因为哈姆雷特怪异行为举止希望女儿他。

    youdao

  • On hearing the queen' s cry for help, Polonius, who was hiding behind the curtains, also cried, "Hamlet! Don't hurt the queen. Someone! Help the queen! ""

    窗帘后面普罗尼尔斯听到皇后救命大叫说: :“哈姆雷特不要伤害皇后!来人啊!救救皇后!”

    youdao

  • Before Hamlet fell into the melancholy way, he had dearly loved a fair maid called Ophelia, the daughter of Polonius, the king's chief counsellor in affairs of state.

    哈姆雷特王子没有陷入这种忧郁症以前,热恋一个名叫奥菲丽娅美好姑娘,国王首席国事顾问波洛牛斯女儿

    youdao

  • He put it in the mouth of a character named Polonius, who Hamlet accurately describes as a tedious old fool, even though Polonius was senior counselor to the King of Denmark.

    哈姆雷特准确地描述一个无聊傻瓜虽然尼·丹麦国王高级顾问

    youdao

  • Ophelia was too surprised at his words to say anything to him. It was such a strange and mad thing to say. Polonius thought his guess was right. But the king still doubted Hamlet' s madness.

    欧菲莉亚对于所说的话大感吃惊,以致于搭不上的话。说出这样的字眼真是荒诞疯狂普罗尼尔斯认为他的猜测正确的。但是国王仍旧哈姆雷特发疯一事感到怀疑。

    youdao

  • Ophelia was too surprised at his words to say anything to him. It was such a strange and mad thing to say. Polonius thought his guess was right. But the king still doubted Hamlet' s madness.

    欧菲莉亚对于所说的话大感吃惊,以致于搭不上的话。说出这样的字眼真是荒诞疯狂普罗尼尔斯认为他的猜测正确的。但是国王仍旧哈姆雷特发疯一事感到怀疑。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定