My wife and I were married in 1996 and we signed a prenuptial agreement.
我与我夫人于1996年结婚,并签署了一个婚前协议。
Will a prenuptial agreement be necessary?
有必要指定婚前协议么?
Any prenuptial agreement will be binding.
所有婚前协议将是有约束力的。
This is because a prenuptial agreement is not foolproof.
这是因为一个婚前协议,是不是万无一失的。
The couple signed a prenuptial agreement, reported nymag.com.
据nymag.com报道,这对夫妻签署了婚前协议。
I think they got some sort of prenuptial agreement in place.
我想他们之间应该有某种婚前协议。
You may even suggest that you both have a prenuptial agreement.
你甚至建议大家都有婚前协议。
Another problem is a prenuptial agreement signed under pressure.
另一个问题是出于压力而签署的婚前协议。
These days many couples sign a prenuptial agreement to protect their assets.
现今有很多对配偶签订婚前协议书来保护自己的资产。
The filing stated the couple had a prenuptial agreement, but no details were provided.
文件中还提到,两人曾在2007年签署过婚前协议,该协议在2009年曾经修订过。
Also, a prenuptial agreement can help protect an inheritance to a child from an earlier marriage.
此外,婚前协议,可以帮助保护从早期的婚姻,继承到孩子。
A prenuptial agreement is a legal document that financially protects both people who are about to get married.
婚前协议是一个法律文件,在财政上保障了双方的人,即将结婚。
Supreme Court ruling on October 20th found that a prenuptial agreement, even if it is not drawn up to English legal standards, can count.
在10月20日审理的一起离婚案中,英国最高法院裁定,婚前协议即使未按照英国法律标准起草,仍具有法律效力。
If you have a properly drafted prenup with the help of attorneys, it is likely that your prenuptial agreement will stand up in court.
如果是在律师的帮助下正确制定的婚前协议,在法庭上通常是有效力的。
A Supreme Court ruling on October 20th found that a prenuptial agreement, even if it is not drawn up to English legal standards, can count.
在10月20日审理的一起离婚案中,英国最高法院裁定,婚前协议即使未按照英国法律标准起草,仍具有法律效力。
[color=#000000]A prenuptial agreement that disregards any of these three considerations is likely to count for[color=#000000] less, or even nothing.
[color=#000000]一份婚前协议若是缺少这三方面的考虑,其效力就会削弱,甚至作废。
With your partner, develop an "emotional prenuptial agreement" that Outlines how you'll handle children, money, trust issues, and division of labor.
和你的伴侣一起,建议一个“情感婚前协议”,概括出你们将要如何抚养孩子,处理金钱、信任问题、劳动分工。
Failing to get the proper legal agreements — This is arguably more important than a prenuptial agreement for a couple with significant individual assets.
没有列出适当的合法文件——这比婚前各自的财产证明更加重要。
But in the typical French divorce, any alimony (also called maintenance) will be less and for eight years at most; any prenuptial agreement will be binding.
但是在典型的法国离婚案中,所有的女方赡养费(也称为生活费)将是较少的,至多达八年。所有婚前协议将是有约束力的。
When they married, he signed a prenuptial agreement (common in wealthy German families) agreeing that in the event of a divorce, he would get nothing from her.
结婚时,他在一份婚前协议上签字(这在富俗的德国家庭很普遍)同意日后一旦离婚,他不会从女方得到任何家产。
That conversation may not be put to paper as a prenuptial agreement, but certain, very specific items need to be agreed to verbally and, if possible, in writing.
这种谈话结果不需要像婚前协议那样写在纸上,但是需要形成详细的条款并经过二人的口头协商同意,当然,如果能写下来就更好了。
Discuss how you and your partner feel about buying, saving, and sharing bank accounts. How will the bills be split up? Will a prenuptial agreement be necessary?
讨论一下你们是怎么看待购物、储蓄,是否共有银行家庭帐户、帐单该怎么支付?有必要指定婚前协议么?
Many lawyers doubt, for[color=#000000] example, whether it is possible to produce a prenuptial agreement that would be globally recognised, let alone enfor[color=#000000]ceable.
例如,很多律师对是否能够制定处一份全球认可的婚前协议尚且表示怀疑,更不用说失去是去实施了。
A typical candidate for a prenuptial agreement is a man who has accumulated considerable wealth, has already been stung once, and wants to reduce his exposure to future problems.
典型的欲签订婚前协议的人是那些积存了大量财富的男性,他们曾吃过苦头,因而想减少自己日后的麻烦。
The content of a prenuptial agreement can vary widely, but commonly includes provisions for division of property and spousal support in the event of divorce or breakup of marriage.
婚前协议的内容可能不尽相同,但是普遍都包括离婚或婚姻破裂时财产分配以及配偶抚养方面的条款。
The content of a prenuptial agreement can vary widely, but commonly includes provisions for division of property and spousal support in the event of divorce or breakup of marriage.
婚前协议的内容涉及非常广泛,但是普遍都包括离婚或婚姻破裂时财产分配以及配偶抚养方面的条款。
The content of a prenuptial agreement can vary widely, but commonly includes provisions for division of property and spousal support in the event of divorce or breakup of marriage.
婚前协议的内容涉及非常广泛,但是普遍都包括离婚或婚姻破裂时财产分配以及配偶抚养方面的条款。
应用推荐