Wasteful packaging will add to the price of commodities.
浪费的包装会抬高商品的价格。
But a continuous rise in the relative price of commodities is a symptom of an inflationary process.
但大宗商品相对价格的持续上涨则是一场通胀的征兆。
The price of commodities helps determine how much a business can charge for a product and the profit it can make.
商品价格可以帮助一个企业判定产品如何定价,能得到多大利润。
China reported a monthly trade deficit for the first time in six years, caused in part by the higher price of commodities.
中国6年来第一次公布了月度贸易逆差,一方面是商品价格上升造成的。
The price of commodities has collapsed because the odds of a double-dip recession are great. That cannot be spun into good news for consumers.
大宗商品价格下滑是因为出现双底衰退的可能性极大,这对消费者来说可不是好消息。
Party A is responsible for selling the legitimate commodities of Party B in China. Price of commodities refers to 《Import Commodity Quotation Sheet》(the enclosure 1).
甲方负责将乙方合法商品通过甲方向中国进行销售,商品销售价格见《进口商品报价单》(见附件1);
For many countries a more momentous shock over the past couple of years has been the soaring price of commodities, which politicians have also blamed on financial speculation.
在过去几年中,很多国家受到了商品价格高涨的冲击,政客们也被指责参与金融投机。
When the Fed floods the world with dollars, the dollar price of commodities goes up, and this affects market prices generally, particularly in poor countries that are heavily import-dependent.
当美联储把美元洒向全世界,以美元计价的商品的价格就会上升,从而会影响到普遍商品的市场价格,对于严重依赖进口的贫穷国家来说,影响更大。
Monopoly is the opposite side of competition. It means a company or a group occupies most share of a certain market and gets exclusive control over the market and decides the price of commodities.
垄断与竞争对立而生,它是指某一或少数几个企业占据了相关市场的很大份额,从而取得支配市场特别是市场价格的力量。
Over the past decade the price of vegetable oils has all but quadrupled. Like other commodities, prices hit records in 2008.
然而过去十年中,植物油的价格却几乎涨了四倍,与其他日用品一样在2008年创下历史新高。
Thumbing his nose at such notions as resource scarcity, Mr Simon wagered that the price of any five commodities chosen by Mr Ehrlich would go down over the following decade.
西蒙对其强调资源稀缺性的观点嗤之以鼻,他打赌说,在随后到来的十年中,埃氏挑选的那五种商品价格必会下跌。
Some politicians in America and Europe insist that speculators are driving up the price of some commodities, particularly oil, and warn it could hamper economic recovery.
美国和欧洲的一些政客坚持认为,投机商可以抬高某些商品的价格,尤其是油价,但他们也警告说这会阻碍经济的复苏。
He found that most of these companies were concerned about sustainability of their supply in commodities, no matter the price.
他发现,这些企业中的大多数都很关心原料商品的供应是否能够持续,而不论价格高低。
We don't want to predict the future price of iron ore or commodities demand.
我们无法预测未来铁矿石的价格或这是商品需求。
Especially since the price of energy and other commodities have fallen sharply.
特别是由于能源价格和其他商品都急剧下降。
As a result of the weak U.S. dollar policy of America, all commodities around the world valued in U.S. dollars will surge in price, and consequently, general inflation will be rampant globally.
美国的弱势美元政策必然使得全球以美元计价的所有商品价格大幅走高,将把全球推向全面通胀之境地。
An economy hooked on a handful of commodities is also vulnerable to price shocks.
一些相互牵连的商品经济很脆弱,容易受价格冲击。
But markets for commodities are global, and the risk of any one consumer cornering supplies, or securing them at a lower price, is negligible.
但是,日用品市场是全球性市场,任何一方都不可能将全球原料供应品据为己有,也不可能以较低的价格得到它们。
Unlike many of the world's commodities, the price of natural gas has been one of the few that has actually declined this past year.
与世界上很多商品不同的是,天然气的价格在过去一年里实际上下降了,要知道,在去年价格下降的商品屈指可数。
In the past, economic weakness in America has usually pushed the price of oil and other commodities down.
过去,美国经济疲软通常使石油和其它商品的价格降低。
Why the price of Labour responds less to demand than that of other commodities is a bit of a puzzle.
劳力价格相较于商品价格而言比所需还要少的原因对我们来说还是一个迷。
The commodities desk was responsible for a large loss on a trade on the price of coal during the second quarter.
商品交易部对第二季度煤炭价格交易的巨大损失负有主要责任。
To go along with the wishes of customers, some shops start to price their commodities with "eight", such as 48yuan, 68yuan and 168yuan.
一些商场为了迎合顾客的心理,在商品的价格上,也开始动8的脑筋。所以,商品的价格就成了48元、68元、168元等等。
The rise in the price of the original means of production (mainly labor, natural resources, and commodities).
初级生产资料的价格上涨(主要是劳动力、自然资源与大宗商品)。
Sharp falls in the price of oil and other commodities slowed price rises to a meagre 1% from a year earlier, compared with 1.9% in October.
随着石油和其他大宗商品价格的大幅下降,商品的同比价格上涨幅度仅为不到1%,而10月份上涨幅度还在1.9%。
Sharp falls in the price of oil and other commodities slowed price rises to a meagre 1% from a year earlier, compared with 1.9% in October.
随着石油和其他大宗商品价格的大幅下降,商品的同比价格上涨幅度仅为不到1%,而10月份上涨幅度还在1.9%。
应用推荐