They could reap the profits of land speculation by selling this farmland to rich and acquisitive landlords.
他们可以把土地转卖给那些富有而又极想扩大自己土地的地主,从中赚取土地投机的利润。
They could reap the profits of land speculation by selling this farm land to rich and acquisitive land lords.
他们可以把土地转卖给那些富有而又极想扩大自己土地的地主,从中赚取土地投机的利润。
Wang Yung-ching is often the "three generations of the rich but" an old warning their children to their own business, do not rely on the foundation Shangbei reap the profits.
王永庆常常用“富不过三代”的古话告诫自己的子女,要他们自己创业,不要依赖上辈的基业而坐享其成。
Though exporters have complained noisily about the currency, they continue to reap solid profits abroad and the repatriated earnings may help lift the yen.
以往出口商对于日元也曾大肆抱怨,但是他们仍然源源不断的从海外获得大规模的利润,而把在外国的收益转回国内,也推动了日元升值。
While many may end up as losers in the New Economy, the winners will reap increasingly huge profits.
新经济会造成很多输家,但赢家可以获得的利润却会愈来愈多。
They are at the mercy of companies who reap profits while they struggle.
他们是谁的摆布,公司利润,在他们收获的斗争。
In order to reap huge profits, the human traders look every possible opportunity to kidnap children and then sell them in high price.
人贩子为了牟取暴利,他们利用一切机会诱拐儿童,再高价卖出。
The Chinese reap big profits and are praised for their economic growth, but Africa loses out from replacing the same goods in a short time.
中国人获利很大,还因经济增长受称赞,但非洲人因短时间内的商品代换损了钱。
When the intensity of network externality is large enough, equilibrium results will be the same as the case of perfect competition, firms can not reap super profits by differential positioning.
当存在足够大的网络外部性强度时,均衡结果将与完全竞争市场的情形相同,厂商不能通过差异化定位获取超额利润。
Many predict a gloves-off battle between investors intent on driving the currency lower to reap profits, and Moscow, which may be forced to make unpleasant choices to keep the ruble from falling.
许多人预计投资者和俄罗斯之间的战斗可能会更加白热化。投资者希望推低卢布从中获利,而莫斯科可能为了阻止卢布继续下跌而被迫做出不受欢迎的选择。
After years of fierce lobbying and months of secrecy, Beijing unveiled five mascots for the 2008 Olympics on Friday, opening a marketing blitz that is expected to reap record profits.
在经过了几年激烈的选拔和几个月的保密工作后,北京周五终于揭开了2008年奥运会五个吉祥物的神秘面纱,纪念品迅速抢占了市场,期待创造收益新高。
After years of fierce lobbying and months of secrecy, Beijing unveiled five mascots for the 2008 Olympics on Friday, opening a marketing blitz that is expected to reap record profits.
在经过了几年激烈的选拔和几个月的保密工作后,北京周五终于揭开了2008年奥运会五个吉祥物的神秘面纱,纪念品迅速抢占了市场,期待创造收益新高。
应用推荐