Green and red light mix to produce yellow, red and blue light mix to produce magenta, green and blue mix to produce cyan.
绿光和红光叠加可产生黄色,红光与蓝光叠加可产生品红色,绿光与蓝光叠加可产生青绿色。
We have red, light blue and white.
我们有红色、浅蓝和白色。
Red aurora are generated by light emitted at a longer wavelength (0.630 micrometers), and other colors such as blue and purple are also sometimes observed.
红色的极光是由较长波长(0.630微米)的发出光引起的,有时也会观察到其他诸如蓝色和紫色的极光。
For example, if light is coming from up and to the right, we can just combine the red and blue channels.
例如,假设光是从左上上照射来的,我们可以将红色和蓝色分量叠加。
The ground ABS comes in different colors, including white, black, blue, grey, green, light grey, red, and yellow.
这种ABS的底料有不同种类的颜色。包括白色黑色蓝色褐色绿色浅灰色红色和黄色。
Each pixel on a screen shows a color generated by the interplay of one red, one blue and one green light source that are so close to each other that they cannot be distinguished.
屏幕上的每一个像素都是由一束红光、蓝光和绿光相互作用而生成的,它们挨的非常近,是无法分辨出来的。
A quantum-dot display would work by arranging quantum dots that emit red, green and blue light in a grid-like pattern, and getting those dots to emit light directly.
量子点显示技术的工作原理是,通过将散发红光、绿光与蓝光的量子点排列为网状图案,并让这些量子点直接发光。
RGB is short for Red Green Blue, which are the three primary colors of the system and is produced with light.
RGB是红绿蓝的简称,是由光产生的三基色。
Buy nightlights, alarm clocks, and other bedroom electronics that are illuminated with red light, which is less disturbing to melatonin production than white or blue light.
购买发红色光芒的夜光灯、闹钟和其它卧室电子设备,比起白色或蓝色灯源较少干扰n-乙酰- 5 -甲氧基色胺的产生。
Water refracts, or bends, the light, separating it into red, orange, yellow, green, blue, and violet
水把光线折射或弯曲,而分离为红、橙、黄、绿、蓝和紫色。
The thin, nanoscale wedges strongly absorb blue light at the tip and red light at the base.
这种薄的纳米尺度的楔子形状吸收能力强,顶部吸收蓝光,底部吸收红光。
The white House website is mostly white and light grey with some blue and red accents.
白宫的网站大多是白色,和浅灰色,夹杂一些蓝色和红色。
Combining red, green and blue LEDs to produce white light has the potential to be more efficient, and the colour of the light could be tuned depending on mood or taste.
结合红绿蓝led一起生成白光有能被更有效利用的潜在可能,并且光的颜色还可以依据心情或者口味来调配。
Cavities with mirrors spaced specifically to amplify red, blue and green light are grouped in bunches of three, each of which corresponds to a single dot, or pixel, on the display.
为增强红蓝绿光,镜子会隔成特定间距,其空腔分为三束,每束相当于显示屏上的一个单点,或像素。
To reproduce a 3d image, the researchers bathe the metal-sheathed material in ordinary white light, which contains all wavelengths of visible light (including red, blue, and green).
为了再现出3d图象,研究人员令覆盖有金属层的材料沐浴在白光中,光中包含了可见光的所有波长(包括红、绿、蓝)。
In infrared light, shorter wavelengths look blue, and longer wavelengths appear red.
红外光下,较短的波长会程现蓝色,而较长的波长则程现红色。
On the flipside, amber and red light can be used to block out blue light to help relieve insomnia and overstimulation.
琥珀光和红色光可以被用来阻止蓝光,从而减轻失眠和过度刺激水平。
That gives it the opportunity to absorb, and thus convert into electricity, most of the red light falling on it, as well as the blue.
这样使电池有机会吸收大部分照射到它的红端和蓝端的光线。
Think about a light bulb; if you apply a current, the filament gets hot and begins to give off light of different colors - red then yellow then blue.
试想下灯泡,如果接通了电流,灯丝会变热继而发出不同颜色的光-从红到黄再到蓝色。
Red, Blue and Green light are created when they are divided out from the unity or oneness they experience together as white light.
红色,兰色和绿色光是在当它们从一个统一体或者说是由它们组合成的白光里被划分后才创造出来的。
Red, blue symbolizes courage auspicious symbol of light and freedom.
红色象征吉祥和喜庆,蓝色象征光明和自由。
All we need to know is the wavelength of red, green and blue light.
我们所需要知道的只是红光,绿光,和蓝光的波长。
During pairing, red light and blue light flash alternatively. If pairing failed, blue light will flash once per 2 seconds.
配对时,红蓝灯交替闪烁。配对失败后,篮灯每2秒闪烁一次。
During pairing, red light and blue light flash alternatively. If pairing failed, blue light will flash once per 2 seconds.
配对时,红蓝灯交替闪烁。配对失败后,篮灯每2秒闪烁一次。
应用推荐