He was shown a red card for a rough tackle.
他因为粗暴抢球而被红牌罚下。
Then she picks up the bright red card.
然后她拿起闪亮的红色的卡片。
把老板红牌罚下。
齐达内红牌? !不会吧!
The referee gave him a red card.
裁判对他出示红牌。
Show the abusive player a straight red card.
向这名骂人的队员直接出示红牌。
Play has not restarted, so retract the red card.
在比赛还未重新开始的时候,先取消红牌判罚。
Stop play and show the striker the red card for violent conduct.
因为该前锋的暴力行为,中止比赛并向他出示红牌。
He rolls and rolls and rolls, it wasn't a red card, of course not.
他躺在地上一个劲的翻滚,那不是一张红牌,肯定不是。
But it was a very stupid challenge and it was a challenge for a red card.
但这是非常愚蠢的犯规,而且这个犯规应该得到一张红牌。
My favorite player missed the game because of a red card, that's why they lost.
我最喜欢的球员因为红牌在身没有上场,所以他们才输的。
A player is sent off and shown the red card if he is guilty of serious foul play.
球员如果严重犯规将被红牌罚下。
So I hope we don't make any of these technical mistakes that give us a red card.
所以我希望队员们不要犯任何会拿红牌的技术错误。
Question: How hard was it for you to get a red card for the second time in your career?
在你的职业生涯里得到第二张红牌,这对你来说有多么难接受?
With video and earpiece assistance, the referee that day would have given a penalty and a red card.
有了电视和耳机的协助,裁判那时就应该出示红牌和点球。
A red card will disqualified a team all the matches left. Achievement before the red card will be kept.
红牌将导致该战队立刻丧失所有之后比赛的参赛资格,红牌产生前的比赛成绩保留。
That drew an immediate red card for the striker, who will miss the semifinal, and sent Gyan to the penalty spot.
这一动作立即让他吃了一张红牌,也将缺失半决赛,同时将吉安送到了罚球线。
A deliberate handball is most definitely against the rules, hence the red card and automatic one game suspension.
故意手球当然是犯规了,所以要吃红牌并且自动停赛一场。
Stark arrived and made a mess of things by booking Pepe with a red card when it should have been yellow at worst.
斯塔克做到了,他在将佩佩罚出场后将一切弄得一团糟,而那本身只应该是一张黄牌。
Afoul sliding tackle may also constitute misconduct, resulting in either yellow card (caution) or a red card (send off).
铲球犯规或许包含其它不当行为,导致判罚黄牌(警告)或者红牌(罚下)。
Australia vs. Germany: Australia's Tim Cahill got the first red card of the World Cup, except it should never have been given.
澳大利亚VS德国:澳大利亚的卡希尔在此次世界杯首个获得了红牌的人,但是卡希尔也是世界杯上第一个最不应该得到红牌的人。
Pepe tackled Alves on the right leg. The red card could have been yellow, but referee Wolfgang Stark sent the Madridista off.
佩佩铲的是阿尔维斯的右腿。这更应该是张黄牌而非红牌,但是裁判沃尔夫冈·斯塔克却将皇家马德里球员罚出了场外。
The world press coincides in deeming the red card Pepe saw against Barcelona as unfair and decisive in the outcome of the game.
世界媒体均认为在对阵巴塞罗那比赛中佩佩被出示红牌是不公平的,并且直接决定了比赛的最终结果。
Van Gaal heard that Ferguson had said Bayern would not have won but for the red card. "It's easy to say that after a loss, " he said.
范•加尔在得知弗格森说如果不是那张红牌拜仁不会获胜时说:“输了球总是会这麽说,但是我们谁也说不准,因为比赛只有一场。
Substitute keeper Rachel Howard had only been on the pitch two minutes, when she received a red card for bringing down Sinclair.
替补门神蕾切尔霍华德仅仅出场了两分钟,就因为放倒辛克莱尔吃到红牌被罚下场。
United are already without the suspended Michael Carrick for the clash with Milan following his red card in the San Siro last month.
曼联的卡里克因为上个月在圣西罗与米兰的冲突而被禁赛。
A second breach will result in a red card, and the team (s) for which they are mentor or associated shall receive a scoring penalty.
第二次违反规则时将被出示红牌,与教练(或相关人员)相关的参赛队将会受到分数上的处罚。
A second breach will result in a red card, and the team (s) for which they are mentor or associated shall receive a scoring penalty.
第二次违反规则时将被出示红牌,与教练(或相关人员)相关的参赛队将会受到分数上的处罚。
应用推荐