After the Revolutionary War (1775-1783), Webster believed that Americans should have their own dictionary, rather than rely on British dictionaries.
独立战争(1775-1783)后,韦伯斯特认为美国人应该有自己的词典,而不是依赖英国词典。
The United States gained its independence from England in the American Revolutionary War.
在美国独立战争中,美国脱离英国,获得独立。
With the Revolutionary War dominating these years, how does one distinguish class conflict within that larger conflict?
在革命战争占据主导地位的这些年里,人们如何在更大的冲突中区分阶级冲突呢?
The Blaze studio has created two promotional expansion packs "If Gods Had Fallen in Love" and "The Revolutionary War".
迄今为止,《封神榜》已陆续推出“天若有情”、“即时国战”两大资料片。
Experts have continued to piece together the ship's history and believe its construction could date back to the 1770s, during the time of the Revolutionary War.
专家们试图继续将沉船的历史碎片拼凑起来,并坚信这艘船的创建能回溯至18世纪70年代,即在独立战争时期。
In a pre-Revolutionary War speech in 1761, James Otis made the famous remark that "a man's home is his castle". Americans like their castle to be as comfortable as possible.
在1761年独立战争前的一次演说中,詹姆士士·欧提斯留下卜句名言一“男人的家是他的城堡”。
She was the wife of General Thomas Gage, who led the British Army during the American Revolutionary War, and is said to have spied against him out of sympathy for the Revolution.
她是英国将军盖基的妻子。在美国独立战争中,盖基是英军司令。
At one time, Americans were anti-tax. It had been the excessive tax on tea that led to the famous tea Party in Boston Harbor, an incident that helped ignite the Revolutionary War.
美国人曾经反对纳税,过重的茶税引发了波士顿港的茶党成立和独立战争的爆发。
As the first rebel victory of the Revolutionary war, the Battle of Fort Ticonderoga served as a morale booster and provided key artillery for the Continental Army in that first year of war.
作为独立战争的第一次反抗的胜利,提康德·罗加堡战役极大地鼓舞了士气,并为大陆军的第一年战争提供了关键的火炮。
During the Revolutionary war, the Declaration of Independence was rolled up and toted around like a Thomas Bros. map, although, given the vicissitudes of war, that's perhaps understandable.
独立战争期间,《独立宣言》像一份ThomasBros .地图一样被人卷起、四处飘荡,诚然,战争变化无常,也许这种做法可以理解。
The United States was born out of the revolutionary war, a weak nation that needed to be taken care of. We weren't taken care of but the United States did receive some help from France.
美国在独立战争中诞生,一如初生的婴儿需要被好好照顾,我们并没有得到额外的恩宠,但确实得到法国的帮助。
Given to America by France on the 100th anniversary of the USA's victory in the Revolutionary War, it was supposed to immediately stand for the stellar achievements of the Founding Fathers.
这座雕像是美国独立战争胜利一百周年时法国所赠,被认为直接代表开国元勋的卓著功绩。
Given to America by France on the 100th anniversary of the USA's victory in the Revolutionary War, it was supposed to immediately stand for the stellar achievements of the Founding Fathers.
这座雕像是美国独立战争胜利一百周年时法国所赠,被认为直接代表开国元勋的卓著功绩。
应用推荐