大海波光粼粼。
A gasp rippled through the crowd.
人群中传出一片惊诧之声。
A chill shiver rippled over his skin.
一阵寒颤传遍了他全身。
Tanya's hands rippled over the keyboard.
坦尼娅的双手在键盘上起伏摆动。
The wind rippled the wheat in the fields.
田野上的麦浪在风中起伏。
A frisson of apprehension rippled around the theatre.
一阵突如其来的恐慌在剧院里蔓延。
He made a sad business of it with his unsteady hand, and a smothered titter rippled over the house.
他那颤抖的手却把这件事弄得很糟糕,整个屋子发出了一阵憋住的嗤笑声。
Down rippled the brown cascade.
那褐色的瀑布泼撒了下来。
The wheat rippled in the breeze.
小麦在微风中起伏波动。
A light breeze rippled the trees.
微风吹过,树叶婆娑摇曳。
小船使水面泛起涟漪。
The water rippled over the stones.
湖面轻轻地泛起涟漪。
The breeze rippled the quiet water.
微风吹皱了平静的水面。
湖面轻轻地泛起涟漪。
湖面泛起涟漪。
She rippled a lively rhythm on the violin.
她在小提琴上奏出明快的节奏。
The water rippled as a bird swam along.
当鸟儿游过时,水面泛起了波纹。
The tops of the trees rippled in the breeze.
树冠在微风中婆娑摇曳。
The news of her divorce gradually rippled outwards.
她离婚的消息渐渐向外传开。
A gentle breeze rippled the surface of the lake.
一阵微风吹过,湖面上漾起圈圈涟漪。
Mesmerized by the rippled reflections I almost missed the shot.
水波纹的反响把我迷住了,几乎错过了这次拍摄机会。
Hermione's long black hair rippled behind her as she climbed the steps.
赫敏登上台阶,长长的黑发在身后如波浪般飘荡。
China's efforts have rippled through to the markets for at least a few metals.
中国的举措已经影响到了至少数个金属市场。
We lay on a long, flat rock, while the shallow water rippled over us in cool sheets.
我们躺在一块长长的平石上,浅浅的凉水在我们身上潺潺流过。
A girl sat down and rippled out - of - tune sour chords that brought general laughter.
一个姑娘坐了下来,弹出一阵不和谐的刺耳音调,使大家哄堂大笑。
The hurricane flattered crops, uprooted trees, washed away roads and rippled off roofs.
飓风所到之处,庄稼倒伏,树根拔起,房顶掀飞。
That rippled through the industry's thousands of suppliers strung out across the rustbelt.
此番萧条波及了该行业沿“生锈带”的千千万万供应商。
The Hubble data also show thin filaments of gas that look like rippled sheets seen edge-on.
哈勃的数据还展现了纤细的气体纤维,看起来象是侧面所见的波纹板。
The Hubble data also show thin filaments of gas that look like rippled sheets seen edge-on.
哈勃的数据还展现了纤细的气体纤维,看起来象是侧面所见的波纹板。
应用推荐