Robert Gates sat before them, almost penitent about the past.
罗伯特·盖茨坐在他们面前,对过去的事几乎无颜以对。
ROBERT GATES: "Will people trust us?"
盖茨:“人们是否还会继续信任我们?”
Robert Gates, his defence secretary, says that America is "tired of buying the same horse twice".
美国国防部长罗伯特盖茨称美国不会在同一个问题上犯两次错误的。
Robert Gates has one last, crucial mission before he leaves office, and it's not in Afghanistan or Iraq.
在罗伯特-盖茨卸任之前,他还有最后一个至关重要的任务需要完成。
Robert Gates, then defence secretary, summed up the feelings of many when he said the US was "tired of buying the same horse twice".
当时的美国国防部长罗伯特·盖茨(Robert Gates)曾表示,美国“已经厌倦了两次都买同一匹马”。这一表态概括了许多人的感受。
It is true that Mr Obama has made some bipartisan appointments, keeping Robert Gates at the Pentagon and giving transport to Ray LaHood.
奥巴马确实也做出了一些带有两党合作色彩的任命,如让罗伯特·盖茨在五角大楼留任并把交通部给了雷•拉胡德。
"Our Navy can carry twice as many aircraft at sea as all the rest of the world combined," outgoing U.S. Secretary of Defense Robert Gates pointed out last year.
“我们海军在海上可搭载飞机的总数量,是世界其他海军搭载飞机数量总和的两倍。”美国国防部长罗伯特·盖茨去年就曾指出过。
“In internal corporate investigations you often find informal cliques that communicate in ways designed to execute a fraud or to cover it up,” says Robert Sherry, a partner at K&L Gates, a law firm.
律师事务所K&LGates的合伙人罗伯特·夏利说:“在公司内部的调查中,你常常会发现非正规的小团体,用旨在欺骗或者掩盖事实的方式通信。”
"Ser Robert," Cersei whispered, as they entered the gates.
“劳勃爵士,”当他们进门的时候,瑟曦低声说。
"Ser Robert," Cersei whispered, as they entered the gates.
“劳勃爵士,”当他们进门的时候,瑟曦低声说。
应用推荐