That was to protect depositors in the case of bank failure and it was a very important innovation because, at that time, there were huge runs on banks.
以保护储户在银行破产中免受损失,该机构的成立是个创举,因为那段时期,银行遭到挤兑。
If the market keeps shunning Italian and Spanish debt and bank stocks keep falling, Europe will face more damaging bank runs and a disorderly default on someone's debt will become almost unavoidable.
如果市场继续冷落意大利和西班牙国债,再加上银行股继续下滑,欧洲将遭遇更加严重的银行挤兑,且债务违约将大行其道。
Walter Bagehot, an authority on bank runs, once wrote: “Every banker knows that if he has to prove that he is worthy of credit, however good may be his arguments, in fact his credit is gone.”
银行经营的权威沃尔特·白芝浩曾经写道:“所有银行家都知道,信用需要证明之日,即是信用不再之时,不管证明信用的依据有多强。”
Deposit insurance is a standard antidote to bank runs and is typically financed by a levy on deposit-takers.
存款保险是对付银行挤兑的标准方法,其资金通常向存款接受人征收。
Theoretically, deposit insurance changes incentive restrictions faced by the depositors. On one hand, it eliminates the panic bank runs, so as to isolate the infectivity of bank crisis.
理论上讲,存款保险制度改变了存款人和银行面临的激励约束,一方面消除了恐慌性银行挤兑,隔绝了危机在银行间的传染;
Beijing-based Li Hao designed and built the pavilion for a spot on the north bank of the Longxi River that runs past the old town of Longli in southeast Guizhouthe.
北京的李浩设计并建造了一座位于龙溪河北岸的亭子,龙溪河流经过贵州东南部的龙里老镇。
Most of the literature on bank runs takes the asset side of the bank activities as given and assumes that the bank's returns are determined by an exogenously given production function.
大多数有关银行挤兑的文献将银行经营的资产部分作为给定的,并假定银行收益是由外生给定的生产函数决定的。
Therefore, regulators impose capital restrictions on Banks in order to prevent possible bank runs and large fiscal costs associated with the bailout of insolvent Banks.
因此,监管机构对银行实施资本限制,以防止可能的银行经营和大量的财政成本与救助破产银行。
The development in real estate make it a fact that the real estate fund depends too much on the bank credit. The commercial bank runs the risks of markets and credits in every link.
房地产业的飞速发展使房地产开发资金过多依赖于银行贷款,商业银行承受了房地产市场运行中各个环节的市场风险和信用风险。
The safety net arrangement creates confidence to consumers on their money deposited with the Banks thereby reducing the bank runs.
安全网的安排,让消费者对自己的钱存入银行有信心,从而降低了银行挤兑。
We constructed a banking crisis model based on asymmetric information. In this model, currency appreciation can trigger bank runs through balance sheet channel.
本文通过基于信息的银行挤兑模型,构建了一个本币升值冲击通过银行的资产负债表渠道引起银行危机的模型。
We constructed a banking crisis model based on asymmetric information. In this model, currency appreciation can trigger bank runs through balance sheet channel.
本文通过基于信息的银行挤兑模型,构建了一个本币升值冲击通过银行的资产负债表渠道引起银行危机的模型。
应用推荐