Which of the following descriptions about Russia and Soviet Union is CORRECT?
以下哪一项关于俄国和苏联的描述是正确的?
She spoke for many hours about her life and fate in the small Caucasus republic that has shaped much of what has happened in Russia since the end of the Soviet Union.
她用好几个小时的时间谈论了自从苏联后期以来发生的许多事情对俄罗斯影响,以及她在小高加索共和国的生活和命运。
The last time I ever saw anything like this, in terms of the sense of disorientation and loss, was among my friends [in Russia] when the Soviet Union broke up.
就迷失方向和挫败的感觉而言,我上一次见识这种情形,还是在苏联解体时从我的(俄罗斯)朋友身上看到的。
Most of the area, population, and industrial production of the Soviet Union, then one of the world "s two superpowers, lay in Russia."
前苏联大部分的地区,人口和工业生产在俄罗斯,使之成为世界两大超级大国之一。
"Russia has been a reliable source of gas for 35 years," said a spokeswoman for E.ON, pointing out that business ties had survived crises like oil price hikes and the fall of the Soviet Union.
“俄罗斯已经稳定地提供了35年的能源”,E.O N的女发言人说,并指出这种稳定的能源供应经历过许多危机,比如说油价飙升以及苏联解体。
There are, of course, major differences between Russia and the Soviet Union.
当然,俄罗斯与苏联之间还有不少的差异。
The Soviet Union and, subsequently, Russia rejected this position.
苏联以及即后来的俄罗斯拒绝这一立场。
Except for the three Baltic nations, the former Soviet Union (Russia, Ukraine, Belarus, the Caucasus, Moldova and Central Asia) is not on the path to integration with the West.
除波罗的海三个国家外,前苏联(俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯、高加索、摩多瓦和中亚)并没有走上同西方一体化的道路。
Twenty years ago, when the Soviet Union collapsed, so did beef production in Russia. Breeding and management programs for beef cattle fell apart.
苏联20年前解体时,俄罗斯的牛肉生产也随之瓦解,菜牛(又译肉用牛、食用牛)的饲养和管理项目分崩离析。
Russia, as part of Soviet Union, is known to have produced a great number of world champions and setting a number of world records in swimming and track and fields.
俄罗斯作为前苏联的一部分,在游泳和田径项目中产生了很多的世界冠军并打破了许多世界记录。
To many, the conflict brought back memories of the cold war and portrayed Russia as a Soviet Union mark two, trying to regain its former territories.
这场冲突将许多人带回了冷战的回忆,又将俄罗斯描绘成了试图收回其从前领土的“苏联二世”。
The collapse of the Soviet Union deprived Russia of key ports and cut the size of its fleet.
苏联解体后俄罗斯失去了大量重要港口,其海军规模也被大大缩减。
There was a massive wave of scientists who left Russia after the fall of the Soviet Union. Mathematicians, physicists, and biologists took whole laboratories to the United States.
但这并非第一次科学家移民潮,苏联解体之后就有大量的科学家离开俄国,许多数学家、物理学家、生物学家们把整个实验室都搬到了美国。
The Ilyushin Il-103 is a single-engined, low-winged training aircraft, the Ilyushin Design Bureau started its development in 1990 in the Soviet Union and the aircraft is now produced in Russia.
伊留申设计的伊尔- 103是单引擎、下单翼教练机。伊留申设计局于1990年成立于前苏联,现在于俄罗斯生产飞机。
If Ukraine is cold-shouldered, they say, it may turn to Russia instead-where Vladimir Putin is trying to seduce Ukraine into a "Eurasian union" with Belarus, Kazakhstan and other ex-Soviet countries.
他们说,如果乌克兰遭到冷落,它很有可能会转而倒向俄罗斯- - - - -普京一直试图将乌克兰拉入它与白俄罗斯、哈萨克斯坦和其他前苏联国家组成的“欧亚联盟”中去。
Therefore, I think the "Former Soviet Union" with Russia and Russia is now different.
因此,我认为“前苏联”与沙俄和现在的俄国是不同的。
Human rights, which is called "the rights and freedom of human and citizen" in Russian traditional law, has different prescription in Soviet Union and Russia.
“人权”——在俄罗斯法律传统中称之为“人与公民权利和自由”——在原苏联以及俄罗斯有不同的规定。
And national power on the decline to influence Russia reader at literature of Russia intrinsic complex China to a certain extent the disintegrations of the Soviet union.
苏联的解体和俄罗斯国力的衰微在一定程度上影响了中国读者对俄罗斯文学固有的情结。
Documents show that after the Soviet Union disintegrated, Russia inherited more than 2,000 strategic nuclear weapon carrier vehicles and more than 10,000 nuclear warheads.
资料显示,苏联解体后,俄从苏联继承了2000多件战略核武器运载工具和1万多枚核弹头。
One of the things we did was, we took – and I'm going to use Russia in general terms, meaning the old Soviet Union.
我们所做的工作之一是,我们带出——我将笼统地用“俄罗斯”一词,意思代表前苏联。
Most of the area, population, and industrial production of the Soviet Union, then one of the world"s two superpowers, lay in Russia."
前苏联大部分的地区,人口和工业生产在俄罗斯,使之成为世界两大超级大国之一。
The truth is after that "fall of the soviet union" lie in the 90s the traitors high up have been giving and selling secrets to russia and china.
是事实在90年代苏联解体的时候,那些叛徒将机密情报送给或卖给俄罗斯和中国。
In subsequent years, the former Soviet Union and Russia in manned spaceflight and the exploration of deep space on the left and many indelible imprint.
在以后的岁月中,原苏联和俄罗斯在载人航天、深空探测之路上又留下了诸多不可磨灭的印记。
In subsequent years, the former Soviet Union and Russia in manned spaceflight and the exploration of deep space on the left and many indelible imprint.
在以后的岁月中,原苏联和俄罗斯在载人航天、深空探测之路上又留下了诸多不可磨灭的印记。
应用推荐