He appeared on Saturday Night Live.
他还出现在《周六夜现场》。
Life imitates "Saturday Night Live."
我也是模仿的“星期六夜现场”的腔调。
Trev: How about Saturday Night Live?
崔佛:《周末夜现场》如何?
Just tried watching Saturday Night Live - unwatchable!
刚刚试着看了看《周六夜现场》——简直不忍直视!
He is the only opera singer ever on Saturday Night live.
他是唯一一个在《周六夜直播》节目表演的歌剧演唱家。
He became famous in the 1970s as a rowdy comedian on "Saturday Night Live".
早在二十世纪七十年代他就作为《周六晚间直播》节目中的一名夸张的喜剧演员而出了名。
They have even been ridiculed on "Saturday Night Live", an American television show.
一档美国电视秀节目“周六晚间现场”则对它们极尽挖苦。
I don't have to watch Saturday Night Live anymore; I just go to the board meetings.
我根本不用去看《周六夜现场》,因为董事会简直比娱乐节目还要热闹。
"It degenerated into such a farce it looked like a 'Saturday Night Live' skit," Kuhn said.
库恩说。“这样它就堕落成一个闹剧,看起来就象是“星期六晚间直播”的滑稽节目。”
Stern's posturing on the issue deserves its own Saturday Night Live Weekend Update "Really!"
斯特恩在此问题上的忸怩作态,够得上出席周六夜现场之周末新闻“真的!”
She was mocked by both talk show host Rush Limbaugh and Saturday Night Live for her appearance.
脱口秀节目主持人拉什•林博和《周六夜现场》都曾嘲讽过她的外貌。
On Saturday Night Live, Chevy Chase made a name for himself by depicting Ford as a hopeless buffoon.
喜剧明星塞维·蔡斯甚至在《周末夜生活》节目中给自己起了个小丑的名字,把福特刻画成一个“毫无希望的蠢货”。
A comedy skit on NBC's 'Saturday Night Live' program a couple of weeks ago drew attention to the issue.
几周前,美国国家广播公司(NBC)“周六晚间直播”节目播出的滑稽讽刺表演,引起人们对这个问题的注意。
The former Saturday Night Live performer and satirist is expected to be sworn in to the Senate tomorrow.
这位前“星期六夜生活”的主持人、讽刺家将于明天宣誓就职参议院。
Yahoo has announced it has bought exclusive rights to stream the entire 38-year-old archive of Saturday Night Live.
雅虎宣布,它已经购买了《周六夜现场》节目所有38季节目的专有权。
He performed it in nineteen seventy-five on the first broadcast of the television comedy show "Saturday Night Live."
这是1975年他第一次在电视喜剧节目《Saturday Night Live》《周六晚现场直播》中表演的节目。
Pattern your platform performance after the TEASE opening which Saturday Night Live has made famous for more than 25 years.
你可以模仿因星期六夜现场(美国的一档喜剧节目)而流行了25多年的逗笑式的开场白来开始你的台上表演。
Chase had back surgery shortly after his time on "Saturday Night Live" as a result of all the comedic falls he took onstage.
为舞台搞笑效果,蔡斯摔倒过很多次。结果他离开“周六夜现场”不久就动了背部手术。
Stand-ups still whine about bad dates; sitcom plots keep getting rehashed; sketch comedy continues to limp along on Saturday Night Live.
脱口秀还在唠叨着不幸的约会;情景喜剧的情节继续滥调翻新,喜剧小品继续一瘸一拐地跟着《周末夜现场》。
And there I was in Shanghai saying, "Your money is safe, not to worry, it's all going to work out." Life imitates "Saturday Night Live."
我在上海也说,“你们的钱没事,不用着急,会收回来的。”我也是模仿的“星期六夜现场”的腔调。
NBCNews is bad but Saturday Night Live is the worst of NBC. Not funny, cast is terrible, always a complete hit job. Really bad television!
NBC新闻很烂,而《周六夜现场》节目是NBC的烂中之最——一点都不搞笑,演员很差劲,完全是在人身攻击。真是烂透了的电视节目!
This past weekend, even Tina Fey, the queen of nerd chic, strutted out in five-inch pumps to perform her opening monologue on "Saturday Night Live."
上个周末,连tinaFey这种时尚呆子,都穿着5公分的鞋蹦出来在《周六夜现场》进行她的独白。
But what arguably gave the journalists the kick they needed was a skit on “Saturday Night Live” which skewered journalists for pandering to Mr Obama.
但结果遂他们心愿的却是《星期六晚间直播》中的一场短剧。该节目谴责记者过于讨好奥巴马。
Saturday Night Live parodies of Palin and Hillary were seen by more than half the voters and most thought they were fair rather than being too hard on them.
一半以上的选民观看了周六晚间生活对佩琳和希拉里的拙劣模仿许多人认为对她们是公平的而不是刻薄的。
Hartman joined the cast of Saturday Night Live in 1980, and was a regular cast member for eight years impersonating many, including former President Bill Clinton.
1980年哈特曼加入了《周六晚间直播》剧组,8年来一直是剧组的常驻成员,模仿过很多著名人物,包括比尔·克林顿。
Two years ago, a couple of similarily-themed shows debuted simultaneously, both dealing with the behind-the-stage antics at a Saturday Night Live-esque sketch show.
两年前,两部主题类似的连续剧同时首播,都是描述《周六夜现场》等幽默短剧的后台趣事。
Baldwin said that Lorne Michaels, the creator and executive producer of "Saturday Night Live," has countered that the sketch show has long been an equal-opportunity heckler.
鲍德温说,《周六夜现场》的主创和执行制片人洛恩·迈克尔斯(Lorne Michaels)反驳说,这个小品节目向来对所有人一视同仁。
There's an old Saturday Night live routine where one of the actors is in the doctor's office, and the doctor gives him the very sad news that he's got two minutes left to live.
有个周六夜现场的老桥段是,一个演员在医务室里,医生告诉他了一个非常悲伤的消息,说他还有两分钟活的时间。
There's an old Saturday Night live routine where one of the actors is in the doctor's office, and the doctor gives him the very sad news that he's got two minutes left to live.
有个周六夜现场的老桥段是,一个演员在医务室里,医生告诉他了一个非常悲伤的消息,说他还有两分钟活的时间。
应用推荐