斯科特·皮尔格林:你认识她么?
One problem is, well, Scott Pilgrim.
其中一个问题是,咳咳,斯科特。
Scott Pilgrim needs too much help from video games to really save the world.
想要真正拯救世界,斯科特必须从电子游戏中借用太多的东西了。
Scott Pilgrim: Yeah well, my baggage doesn't try and kill me every five minutes.
斯科特·皮尔格林:是的,我的行李可不会每五分钟就策划杀死我一次。
Given these marvels, why doesn't Scott Pilgrim vs. the World send you home on a high?
有了这些奇观,为什么《歪小子斯科特对抗全世界》还不能让你high到极点?
Cera: Because, you know, Nick might be into that... I also bet there will be a lot of Scott Pilgrim costumes at Comic-Con.
塞拉:你也知道,尼克肯定会爱死这则消息的…我打赌今年的动漫大会上肯定有很多人装扮成斯科特的模样。
Michael Cera as Scott Pilgrim: boss battles, awkward romance (with costar Mary Elizabeth Winstead), and rock 'n' roll showdowns.
迈克尔·塞拉饰演的斯科特·皮尔格瑞姆:终极之战,笨拙的罗曼史(和玛丽·伊丽莎白·文斯蒂德演对手戏),摇滚决战。
It doesn't really matter. We like what she did in "Scott Pilgrim" and think she has the acting talent and the physical chops to go one-on-one with "Spider-Man."
这并不重要,我们喜欢她在《歪小子斯科特》中的表演,认为她有表演天赋,还有与蜘蛛侠一对一的体能。
It could be fallout from the failure of "Scott Pilgrim vs. the World" to bring in the crowds at theaters, or maybe she wants to distance herself from comic book movies.
也许是由于《歪小子斯科特对抗世界》并未带来蜂拥到剧场的观众,也许是由于她想和漫画改编的电影保持距离。
It could be fallout from the failure of "Scott Pilgrim vs. the World" to bring in the crowds at theaters, or maybe she wants to distance herself from comic book movies.
也许是由于《歪小子斯科特对抗世界》并未带来蜂拥到剧场的观众,也许是由于她想和漫画改编的电影保持距离。
应用推荐