Are you who you are because you're a second-born child, raised in poverty, orphaned, from a broken family or perhaps reincarnated from a cat?
因为你是第二胎孩子,生活在贫困中,是个孤儿,来自一个破碎的家庭,亦或许是猫的化身,所以你才成为你吗?
Avoid comparing a second-born to an elder sibling , which can act as a discourager .
避免把排行中间的拿来和排行老大的比较,这可能会造成反作用。
Mr Durrant said he began to suspect they were different colours when second-born Miya arrived.
在第二个出生的米亚降临之前,杜兰先生就开始怀疑她们将是不同肤色的。
Mr Durrant said he began to infer they were different colours while second-born Miya arrived.
在第二个出生的米亚降临之前,杜兰先生就开始怀疑她们将是不同肤色的。
The effect was strongest between the first and second-born, but siblings in bigger families also benefited.
这一影响在第一胎和第二胎孩子身上最为强烈,不过大家庭中有兄弟姐妹的孩子也会因此而收益。
Thee effect was strongest between the first and second-born, but siblings in bigger families also benefited.
这一影响在第一胎和第二胎孩子身上最为强烈,不过大家庭中有兄弟姐妹的孩子也会因此而收益。
Are you who you are because you're a second-born child, raised in poverty, orphaned, from a broken family, a Leo on the cusp of Scorpio or perhaps re-incarnated from a cat?
因为你是第二胎孩子,生活在贫困中,是个孤儿,来自一个破碎的家庭,是天蝎座尖上的狮子座,亦或许是猫的化身,所以你才成为你吗?
In the second half of each year, many powerful storms are born in the tropical Atlantic and Caribbean seas.
每年下半年,热带大西洋和加勒比海域都会产生许多强风暴。
The adorable female calf is the second black rhino born this year at the reserve, but it is too early to tell if the calves will make good candidates to be returned to protected areas of the wild.
这头可爱的雌性小犀牛是该保护区今年出生的第二只黑犀牛,但要判断这些幼崽是否会成为返回野生保护区的好的候选者还为时过早。
Mr. Huang was born in Nanjing, but Suqian has become his second hometown.
黄先生出生在南京,但宿迁已成为他的第二故乡。
The timing of the couple's second baby works well: "Our allotted leave for Melvin will finish just before the new baby is born."
这对情侣的第二个孩子来的恰到时机:“我们为梅尔文的分批假期正好在新孩子出生前结束。”
NASA said it is the second time a baby has been born to a US astronaut during a space flight.
美国宇航局(NASA)说这是第二次美国宇航员在太空飞行中做爸爸了。
"The longer the birth interval, the less likely that the second fetus will be born alive," Lindburg said. "We are simply letting nature take its course."
林德伯格说:“生产间隔时间越长,第二胎成活的可能性就越小,我们只能听天由命了。”
The Nordic countries are distinctive in one further way: the sons born at the bottom (into the poorest fifth) earn roughly the same as those born a rung above them (the second-poorest fifth).
北欧国家本质上更加不同的是:出生于底层的儿子们(最穷的五分之一)同那些生于比他们高一级的(次底层的)挣得差不多一样多。
She and Nick decided to have another baby and, in 1970, their second son, Tom, was born.
1970年,她和尼克决定在要一个孩子,他们的第二个儿子汤姆就这样出生了。
None of us was born "perfect".i am sure I will be given a second chance to correct my mistake.
我们大家生下来都不是十全十美的,我相信我有第二个机会改正我的错误。
The second girl was born and Alma wanted to stay in town near the clinic because the child had an asthmatic wheeze.
第二个女儿出生了,阿尔玛想留在镇上离诊所近一点,因为这孩子得了哮喘。
When her second son, Ben, was born, she returned to work again, but went part-time.
当第二个儿子本出生后,她再次出去工作,这次是兼职的。
The young midwife did what she could - and "with God's hand" - the second baby was born successfully.
这位年轻的助产员进了全力——“用上帝之手”——让第二个婴儿成功诞生。
In most rich countries the baby-boomers born after the second world war were more numerous, better educated and better paid than any generation before them.
在大部分富裕国家,出生于二战后生育高峰期(婴儿潮)的人很多,同他们的任何前辈相比,他们受过更好的教育,并拥有更多的收入。
When I got home that night, I burst into tears, thinking about all the things that might have gone wrong. I later found out this was only the second baby ever born on a London bus.
当晚回到家时我哭了,回想起来整件事都有可能搞砸,后来我才发现这是在伦敦巴士上出生的第二个宝宝。
None of us was born “perfect”.I will sure to be given a second chance to correct my mistake.
没有人天生完美。 我肯定会获得第二次机会来改正错误。
This comes out to about 2 blogs in every second or approximately one-fifth of the number of new babies born everyday.
算起来就是每秒钟有2个博客,大约相当于每天新生婴儿总数的五分之一。
The man who became Japan's leader this week is, at 52, the country's youngest prime minister since the second world war, and the first to have been born after it.
本周成为日本领导人的那个人只有52岁,是该国二战后最年轻的首相,也是首位二战后出生的首相。
Good translators must be bilingual. But is it better to be a "born bilingual" than to have learned the second language later in life?
一个好的译者一定一个双语者,但是自然双语者会比后天双语者有优势吗?
The second daughter, Jane, was born in 1955.
二女儿,简,出生于1955年。
Those couples were determined to ensure they had at least one son, the researchers noted. Among children born second, there were 143 boys for 100 girls, the data showed.
那些夫妇们决心保证他们至少有一个儿子,研究人员注意到数据显示,在第二个出生的孩子中,有143个男孩对应100个女孩。
From the moment the second child is born (or right away if you have twins) SPEND TIME WITH EACH child ALONE.
从第二个孩子出生开始,你要花时间单独和每个孩子相处。
From the moment the second child is born (or right away if you have twins) SPEND TIME WITH EACH child ALONE.
从第二个孩子出生开始,你要花时间单独和每个孩子相处。
应用推荐