Statements and second language reading may be similar.
言与第二语言的阅读可以是相似的。
They believe the three reading models almost agree to the process of foreign language reading or second language reading.
研究者们认为,有关阅读理解的三个模式基本适用于外语或者二语的阅读理解过程。
The study intends to apply Krashen's "comprehensible input theory" to the second language reading in which written input is needed most.
本研究的目的是阐述克拉申的输入假说理论并探讨如何将其应用到二语阅读实践中。
Reading is a process of combination of bottom-up model with top-down model. , i. e. a process of organic combination of material drive and concept drive, which interact in second language reading.
阅读是一个自下而上加工与自上而下加工的结合的过程,即材料驱动与概念驱动的有机结合的过程,而在二语阅读中这两种过程是相互作用的。
In both first and second language learning, learners mainly acquire vocabulary in two ways: explicit vocabulary learning and incidental learning through reading.
无论是第一语言还是第二语言,人们学习词语的途径主要有两种:专门的词语教学和阅读中的伴随性习得。
Russian teaching, the second foreign language, aims to faster students' cognition, basic reading ability and comprehension.
二外俄语教学以培养学生对俄语的认知、基本阅读和理解能力为主要目的。
How to improve Chinese reading capacity of second language learners is paid close attention in linguistic teaching class.
如何提高第二语言学习者的汉语阅读能力是语言教学界十分关注的问题。
Reading is an extremely useful skill and plays an extraordinarily important role in both second language acquisition and international communication and cooperation.
阅读是非常有用的技能,在二语习得和国际交往与合作中发挥特别重要的作用。
Based on Cognitive learning Theory and Schema Reading Theory, the paper illustrates the significant role that the learning strategy plays in second language acquisition.
以第二语言习得理论、认知学习理论和图示阅读理论为依据,阐明学习策略在第二语言习得中的重要作用。
The status quo of teaching of reading forces teachers to adopt a critical attitude as an individual second language teachers-to challenge their espoused personal beliefs about teaching.
作为第二语言教师,阅读教学现状要求教师们审视自己,向教师自身的教学观念挑战。
The present study intends to investigate reading strategies employed by the non-English major students who learn English as a second language from a cognitive perspective.
同时阅读技巧策略的研究对第二语言学习与教学具有重要的意义。
Reading, one of the basic skills which second language learners should master, provides important and sufficient linguistic input for them.
阅读是二语学习者必须掌握的一种基本技能,它为学习者提供了重要的语言输入。
Many linguists and educators have found that a large amount of reading is beneficial to the improvement of second language proficiency.
许多语言学家和教育家发现大量阅读有利于第二语言能力的提高。
The paper claims that it is highly necessary to distinguish reading for second language from that for information?
本文提出应当把以学习外语为目的的阅读与以获取信息为目的的阅读相区别。
The study here consists of two parts: the first one explores the relationship between the syntactic ability and the reading ability of the second language learners and the role of syntactic drills.
本研究包括两部分:第一部分考察第二语言学习者的句法能力与阅读能力的关系,探讨阅读教学中句法训练的作用。
Vocabulary plays an important role in second language acquisition. It is one element that links the four skills of speaking, listening, reading and writing all together.
词汇在第二语言习得中起着重要的作用,它把听说读写四种技能联系在一起。
Read only material in the second language that is genuinely fun and interesting, material that is so easy that you probably feel guilty reading it in your primary language.
只阅读真正有趣的第二语言材料并且最好这材料见到到你都不好意思用你的母语阅读它。
The second part talks about the theoretical foundation on which aesthetic reading teaching is based: Ontology of Language, Aesthetic Education Theory and Reception Aesthetics Theory.
第二小部分指出审美性阅读教学赖以存在的理论基础:语言本体论、审美教育理论、接受美学理论。
Foreign language (or second language) reading theories are greatly influenced by researches on native readers.
外语(或二语)阅读理论在很大程度上受母语阅读研究的影响。
There are two steps of the second foreign language Russian teaching:to study the basic language and practise reading skills;
二外俄语教学的两个重要阶段,即打语言基础与训练阅读技能;
The second part will combine the reading of text and concrete manifestation about awareness of death in the novel, to illustrate the three aspects from the language, plot, characters.
第二部分结合文本的阅读,分析福楼拜死亡意识在小说中的具体表现,从冷漠淡然的语言、独具匠心的情节、命途多舛的人物三个方面来阐述。
The second part is the focus of the text, the author from cultural differences, language differences, translate, analyze cultural nationalism in a reading in the context of globalization causes;
第二部分是全文的重点,笔者从中西文化差异、语言差异、翻译、民族主义等方面剖析中西文化在全球化背景下产生误读的原因;
Relationship between second language learners syntactic knowledge and reading ability, and the syntactic training strategies;
在第二语言学习中,反馈指针对学习者的言语行为给予学习者的评价性信息。
Reading in the L1 shares numerous important basic elements with reading in a second or foreign language, but the processes differ greatly.
第一语言阅读与二语或外语阅读有不少重要的共同因素,但过程大不相同。
This theory consists of five central hypotheses and several factors which influence SLA and which is concerned with these hypotheses. Reading is always a problem during the second language learning.
监控理论由五个中心的假说和一些影响二语习得的因素组成,这些因素在很大程度上也影响着这些假说。
This theory consists of five central hypotheses and several factors which influence SLA and which is concerned with these hypotheses. Reading is always a problem during the second language learning.
监控理论由五个中心的假说和一些影响二语习得的因素组成,这些因素在很大程度上也影响着这些假说。
应用推荐