They were forced to seek refuge from the fighting.
他们被迫寻求庇护,以躲避战争。
And there was nothing unexpected in the identity of the next country to seek refuge from the markets.
下一个将要寻求庇护的国家并没有出现什么意外的特征。
Show your wonderful love, you who deliver with your right arm those who seek refuge from their foes.
请你彰现你奇妙的慈爱,将投奔到你身右边的人,从敌人的危害中救出来。
Venezuelans often try to seek refuge from their country's troubles in the delights of their national sport.
委内瑞拉人经常试图在他们的国球中寻求欢乐,希望以此逃避自己国家中的问题。
High Labour costs, short-sighted management and global economic turmoil forced what was once America's mightiest firm to seek refuge from its creditors.
昂贵的劳动力,短视的管理政策,加上全球经济动荡,使得这家一度是美国最强大的企业也不得不从它的债权人处需求庇护。
And some bullied kids might just be looking for an escape from the hallways or playground and seek refuge with the school nurse, the researchers note.
一些受欺凌的孩子可能会从走廊或是操场找到逃避的方法,并且会从校园护士那里寻找庇护,研究人员注意到。
Only when some of the cavalry got him onto a horse and escorted him from the field was he able to escape to seek refuge in Turkish territory.
直到几名骑兵将他放到马上并护送他逃离战场后,他才最终得以逃脱并在土耳其领土寻求庇护。
Said he, 'I seek refuge with God from being one of the unwise.
他说,'我寻求庇护与上帝从其中一个不明智的。
A Chinese teacher from Fujian (SE China), she said it was too hot outside and came to seek for a refuge in this air-conditioned computer room.
来自福州的林丹秋,在竹板杏镇的华侨学校教中文,外边太热,只好躲在有空调的电脑室避暑。
A Chinese teacher from Fujian (SE China), she said it was too hot outside and came to seek for a refuge in this air-conditioned computer room.
来自福州的林丹秋,在竹板杏镇的华侨学校教中文,外边太热,只好躲在有空调的电脑室避暑。
应用推荐